
Онлайн книга «На вершине блаженства»
Блисс одарила Фаб людоедской улыбкой. – Но ты не стесняйся нас, продолжай в том же духе! Двойняшки несколько секунд колебались. Затем удалились. Напоследок Полли пропела своим чуть хрипловатым голосом «Шикарный вид, Долли!» и скрылась в дверях кухни. – Умница, – заметил Себастьян. – И голос прекрасный. – Извини, – пробормотала Блисс. – Я совсем забыла, что они могут быть на кухне. – Вот что… – проговорил Себастьян. – Я, пожалуй, все же увезу тебя из этого сумасшедшего дома. Увезу, душа моя. Придется тебе жить у меня. – Я никуда отсюда не уйду. Здесь мое дело, мой бизнес. – Ты выйдешь за меня замуж и переедешь ко мне. А дело… Если сумасшедший дом – это дело, то я не возражаю. Но жить ты будешь у меня. Подумай сама… Мы сможем сколько угодно носиться по дому голыми – если это нам понравится. – У тебя… больное воображение. – Да, мэм. Но моим фантазиям суждено стать реальностью. Я ведь видел, как ты пожирала глазами Младшего Братишку! – Не смей говорить такие вещи! – возмутилась Блисс; она взглянула на кухонную дверь – надежно ли прикрыта? – Не говорить? – Он легонько ущипнул ее за грудь, прикрытую тонкой ситцевой блузкой. Получив по руке, ухмыльнулся. – Тебе непременно захочется быть поближе к Младшему Братишке, а ведь он всегда при мне! Ну как тут прикажешь сохранять рассудительность? – Себастьян, нам еще предстоит разобраться со многими вещами. И во всяком случае, не стоит спешить. – Блисс! Блисс, где ты? – раздался из окна первого этажа мелодичный голос Венеры Кроу. Себастьян опрометью бросился в дом. Блисс – следом за ним. Она закричала на бегу: – Я сейчас, Венера! Оказавшись у себя в комнате, она с мольбой в голосе проговорила: – Себастьян, ты ведь не очень злопамятный? – Неправда. Я на редкость злопамятный. И никогда ничего не прощаю. Я готов целую вечность копить обиды! Когда он заявил, что не в силах снова надеть мятые и грязные брюки и рубашку, Блисс отыскала старые шорты, купленные на распродаже. Он натянул их на себя с величайшим трудом, кое-как застегнув ширинку. Самая большая из футболок Блисс угрожающе затрещала на широких плечах. Себастьян оглядел себя и усмехнулся. – Еще совсем рано, – утешила его Блисс. – Успеешь позавтракать, а потом поедешь в офис. – Я бы хотел сделать несколько звонков прямо сейчас, если можно. А потом все же надо переодеться. – А разве я предлагала тебе отправляться в офис в таком виде? – Она развела руками. Себастьян подошел к телефону и поднял трубку. Набрал номер. Блисс собралась уходить, но передумала. Вернулась к столику и взяла хрустальный колокольчик. – Уильям, – заговорил Плато. – Это Себастьян. Доброе утро. Если что, можешь позвонить по номеру, который я оставлю. Если не застанешь меня здесь – звони домой. Я отправлюсь туда попозже. – Себастьян присел на кровать. – Нет, я ничего не собираюсь им объяснять. Пусть на эти звонки отвечает Зоя. И передай адвокатам, что я хочу их сегодня видеть. – Он немного помолчал, потом добавил: – Мэриан немного не в себе. Ты бы не мог предупредить Зою? Скажи ей, чтобы отвлекла Мэриан чем-нибудь, пока я не приеду. – Он повесил трубку. – Что-то случилось? – Твои подружки… «Женщины сегодня»… В общем, они совсем рехнулись. И Мэриан тоже. Кругом одни проблемы. – Мне жаль Мэриан. А «Женщины сегодня» не мои подружки. – Разве ты не дружишь с Пру О’Лири? – Дружила когда-то. – Блисс тихонько позвенела колокольчиком. – Возможно, снова подружусь, если забуду обо всем этом. – Пожалуй, мне лучше поторопиться. – Себастьян встал. – Колокольчик пропал. – Что это значит? – удивился Себастьян. – Это не тот колокольчик. Это другой. – Ты уверена? – Он нахмурился. – Да, уверена. Я же знаю, какой колокольчик тут находился. Любимый колокольчик моей тетки. А это не он. И той ночью, когда все собрались на кухне, – они сначала слышали звон колокольчика. – И что же? – Я сама слышала колокольчик в ту ночь, когда чуть не убила тебя щеткой для волос. – Не преувеличивай. – Когда все пришли и стали рассказывать про звон, я побежала сюда, наткнулась на этот колокольчик и приняла его за прежний. А теперь я думаю: его похитили еще тогда, чтобы использовать в своих целях, чтобы запугать меня. Просто я только сейчас обратила на это внимание. – Ну, если они собираются пугать тебя привидениями, то просчитались. – Себастьян потер ладонью лоб. – К тому же бесплотный дух не может подменить одну вещь другой. Если только колокольчики действительно поменяли. – Я же сказала… – О’кей, я тебе верю! Но зачем им это? – Чтобы доказать, что они могут до меня добраться. Чтобы напомнить, что рядом с тобой мне грозит опасность. – Но когда звонил колокольчик, меня здесь не было! – Но ведь накануне мы были вместе, верно? А они уже не раз меня предупреждали – самыми разными способами. – Тебе ни в коем случае нельзя со мной расставаться. – Себастьян порывисто обнял ее за плечи. – И лучше рассказать обо всем полицейским. Хотя бы на всякий случай. – И что я им расскажу? – Что кто-то украл старинный колокольчик. А потом я бы хотел забрать тебя с собой, чтобы иметь возможность защитить в любую минуту. Блисс услышала чьи-то голоса у задней двери. Потом из кухни донеслись торопливые шаги, и снова раздались голоса – один женский, другой низкий, мужской. – Уж не папочка ли решил навестить тебя? – проворчал Себастьян. Блисс подошла к перилам и взглянула вниз. В большой комнате находились полисмен и Венера Кроу. Сегодня она была в полупрозрачных восточных шароварах из алого шелка, расшитого золотой нитью. – Это полиция, – бросила Блисс через плечо. – Очень кстати. Они сбежали вниз. Этот полицейский, мужчина средних лет, накануне уже побывал в доме Блисс; именно он вызывал Себастьяна из комнаты на несколько минут. – Я попросила его показать ордер на обыск, – проговорила Венера, складывая перед грудью ладони. – А мы только что собирались звонить в полицию, – сообщил Себастьян. – Я не ослышался, сэр? – Полицейский насторожился. – Вы о чем-то вспомнили и желаете нам рассказать, верно? – О краже, – ответил Себастьян. |