
Онлайн книга «Милые развлечения»
И Тобиас снова остался с ней наедине. – Ничего из этого не выйдет, – сказала Перис. Тобиас не стал говорить, что согласен с ней. – Первым делом поставим на входную дверь хороший замок. А также поставим новый замок и на твою дверь. Установим переговорное устройство. Завтра утром надо будет встретиться с человеком, который нам все это сделает. – Сначала мне надо будет поговорить с остальными жильцами. – Я сделаю это, или тебе придется переехать, – слишком поздно он осознал свою ошибку. – Прости. Я… – Привык отдавать распоряжения, – закончила она за него, но тут же быстро улыбнулась. И сразу улыбка исчезла. – Зачем ты приехал? – Ты слышала, что я сказал полиции. – Да, что ты пытался позвонить мне, а линия была занята. – Более или менее. Перис хотела встать. – Не вставай. Что ты хочешь? – У меня чай остыл. Я могу и сама справиться. Тобиас взял у нее кружку и налил свежего кипятку. – Как я уже сказал полицейским, оператор предположил, что у тебя, наверное, трубка снята. – И ты решил, что это именно твое дело – среди ночи сесть в машину и поехать напомнить мне положить трубку на рычаг? Тобиас опустил в кружку свежий пакетик с чаем и передал ее Перис. – В твоем изложении это выглядит действительно странно. – Немного не то слово, – она выпрямилась на стуле и поморщилась. – Точнее сказать – непохоже на тебя. – Тебе больно? – Что бы она ответила, если бы он сказал сейчас, что быть рядом с ней для него не только не странно, а просто естественно. Естественнее и быть не может. – Больно, – ответила Перис. – Но ничего. – В кресле-качалке тебе будет удобнее. Перис не отшатнулась от него, когда он, подойдя, обнял ее за талию, чтобы помочь подняться. Она села в кресло; одеяло соскользнуло с ее плеч, и Перис дернулась, чтобы прикрыть рукой лиф своей ночной сорочки. Тобиас сглотнул и поставил кружку рядом с ней. Как много скрывала под собой бесформенная свободная одежда, которую она так любила носить! – Ух! – воскликнул он, глядя ей в глаза и улыбаясь, пока нашаривал упавшее одеяло и закутывал ее, как нежный родитель, ухаживающий за ребенком. – Тебе надо быть в тепле. После того, что с тобой произошло, у тебя может произойти срыв. Выпей еще чаю. Вместо того чтобы взять кружку, Перис сжала его руку. – Когда ты пытался мне перезвонить? – Через пару часов после первого звонка. Она прижала его руку к своему подбородку. – И подумал, что тебе следует приехать? Тобиас наклонился к ней. – Да. – Почему? – Я… приехал и все тут. – И увидел, как кто-то выходит из дома? – Он не закрыл дверь и сел в машину на Первой. Перис потерлась щекой о руку Тобиаса. – Я так испугалась. Если бы он дотронулся до нее, просто дотронулся, он бы разрушил очарование этой минуты. – Жаль, что мне не попался этот сукин сын. – Нет! – Ее пальцы впились в его руку. – Что ты! У него же был нож! Она не хотела, чтобы он пострадал. Тобиас спросил себя, каково ему чувствовать такое отношение к себе. Вселяло ли это в него надежду? – А человек, который тут живет, – спросил он, – где сейчас? – Вормвуд? Он не часто ночует дома. В последнее время все реже и реже, – ее глаза закрывались. – Кому я должна передать? Кому надо напомнить, что время выходит? – Не знаю, – тихо ответил Тобиас. – Не знаешь? Он с трудом удержался от резкого ответа. – Перис, у нас было трудное время, – сказал он ей. – Не знаю, как ты, но я никогда не чувствовал себя таким… беспомощным, как в последнее время. – Я и сейчас чувствую себя беспомощной. – Совсем как я тогда… я неправильно вел себя, когда ты приехала ко мне. Я хотел тебе об этом сказать. Наконец я смог сказать тебе, что собирался, а ты простишь меня за то, как я к тебе вломился. Перис совсем зажмурилась и слабым голосом ответила: – Да. – Знаю, то, что я скажу, прозвучит глупо, но я рад, что решил приехать к тебе, что и сделал, предложив нечто из ряда вон выходящее, – он неуверенно рассмеялся. – Это было неловко и неприемлемо. – Ты чувствовал отчаяние. Я знаю, каково это. Сейчас он чувствовал, что отчаянно хочет поцеловать ее. – Спасибо, Перис. Надеюсь, мы можем теперь забыть, что я приехал сюда, чтобы ты что-то для меня сделала? – Мне бы хотелось. Очень осторожно он погладил ее по волосам. – Ты думаешь, мы могли бы… Могли бы попытаться узнать друг друга получше? – Я не уверена, что понимаю тебя. Она держала его за руку, не возражала, когда он гладил ее по голове, потому что ей хотелось уюта, и ничего больше. Тобиас сплел их пальцы вместе и потянул ее к себе. Перис ответила на его призыв, как молодой зверек, ищущий тепла и безопасности. Она уткнулась носом в его плечо и вздохнула, когда он осторожно провел рукой по ее волосам и по спине. Он испытал давно забытое чувство, и оно ему понравилось. Он чувствовал себя защитником. – Мы начнем медленно, постепенно, с дружбы, Плакса. – Дружбы… – почти мечтательно повторила она. – Сейчас мы вполне можем быть друзьями. Если тебе так будет легче, из-за семейных соображений и так далее, пусть об этом никто, кроме нас с тобой, не знает. Перис застыла, но не отодвинулась от него. – Ты особенная. Я не льщу тебе, но, кажется, я никогда еще не встречал такой женщины, – напряжение этой ночи начало на нем сказываться. Он откашлялся и продолжал: – Понимаешь, мы никогда… то есть у нас не было таких отношений. Может, это неожиданно… Но… можем же мы попытаться? – Боюсь, я… – Ее рука выскользнула из его руки, она выпрямилась в кресле. – Синтия все-таки моя сестра. – Я больше не женат на Синтии, Перис. И давно уже. У меня нет семьи. Как и у тебя. – Но… – Ничего страшного. Вы с Синтией не кровные родственники, если это тебя беспокоит. Я ведь не прошу тебя стать матерью моих детей, – черт! – Тобиас патетически усмехнулся. – Не на этой неделе. Перис отчаянно покраснела. – Я говорю только о дружбе. Перис, я же не монстр. В прошлом бывало, что меня неправильно понимали. Я до сих пор сталкиваюсь с этим, но наши взаимоотношения ничем не затронуты. |