
Онлайн книга «Обещание»
— Честно признаться, нет. Крис останется на ночь, пока ему не будет предъявлено обвинение, что, скорее всего, произойдет завтра утром в окружном суде Графтона. — Он же не будет ночевать здесь, в камере? — Нет, — ответил Джордан. — Полиция Бейнбриджа не имеет подходящих условий для содержания заключенных. Его переведут на ночь в окружную тюрьму Графтона. Джеймс отвернулся. — Что же нам делать? — прошептала Гас. — Ничего, — ответил Джордан. — От нас сейчас мало что зависит. Я пойду поговорю с Крисом. Утром я буду здесь, когда ему предъявят обвинение. — И что? — По сути, генеральный прокурор предъявит Крису обвинение. Мы признáем или не признáем себя виновными. Я попытаюсь добиться того, чтобы Криса выпустили под залог, но это будет непросто, учитывая серьезность выдвигаемых против него обвинений. — Вы намекаете на то, — ответила Гас срывающимся от гнева голосом, — что мой сын, который ничего плохого не совершал, должен провести в тюрьме целую ночь, и может быть, не одну, а вы никак не можете это предотвратить? — Возможно, ваш сын ничего плохого и не совершал, — мягко возразил Джордан, — но полиция не верит в его версию о двойном самоубийстве. Джеймс откашлялся, нарушив молчание. — А вы? — спросил он. Джордан взглянул на родителей Криса — мать вот-вот лишится чувств прямо на тротуаре, отец явно сбит с толку и чувствует себя неловко — и решил сказать им правду. — Звучит… убедительно, — ответил он. Как Джордан и ожидал, Джеймс отвернулся, а Гас впала в ярость. — В таком случае, — обиженно бросила она, — если у вас не лежит к этому сердце, мы наймем другого адвоката. — Моя работа не в том, чтобы верить вашему сыну, — возразил Джордан. — Мое дело — вытащить его из тюрьмы. — Он посмотрел Гас прямо в глаза. — И я могу это сделать. Она долго пристально разглядывала адвоката, достаточно долго, чтобы Джордан почувствовал, как она напряженно размышляет, отделяя зерна от плевел. — Я хочу увидеть Криса. Сейчас же, — выпалила она. — Нельзя. Только в часы приема передач — до этого еще несколько часов. Я передам ему все, что хотите. Джордан придержал для Гас дверь в участок, запах возмущения следовал за ней по пятам. Адвокат уже и сам хотел войти, но его остановил Джеймс Харт. — Я могу задать вам вопрос? Джордан кивнул. — По секрету? Джордан снова кивнул, на этот раз медленнее. — Дело в том, — старательно подбирая слова, произнес Джеймс, — что это мой пистолет. — Он сделал глубокий вдох. — Я не говорю о том, что случилось или чего могло не произойти. Я просто говорю о том, что полиции известно, что кольт взят из моего сейфа. Джордан нахмурился. — Я становлюсь соучастником? — спросил Джеймс. — Убийства? — уточнил Джордан и отрицательно покачал головой. — Вы же не умышленно положили оружие в сейф, чтобы Крис взял его и кого-то застрелил. Джеймс медленно выдохнул. — Я не говорю о том, что Крис взял его, чтобы кого-то застрелить, — уточнил он. — Я понимаю, — заверил Джордан. И последовал за Джеймсом в здание полиции Бейнбриджа. Услышав шаги, Крис вскочил и прижался лицом к пластиковому окошку камеры. — Пришел адвокат, — сообщил полицейский, а по ту сторону решетки уже стоял Джордан Макфи. Он опустился на стул, который принес ему полицейский, и достал из портфеля блокнот для записи. — Ты что-нибудь говорил? — внезапно спросил он. — Что? — удивился Крис. — Что угодно, копам, дежурному? Что-нибудь? Крис покачал головой. — Только то, что вы приедете, — ответил он. Джордан заметно расслабился. — Хорошо. Просто отлично, — сказал он. Проследил за Крисом взглядом и увидел видеокамеру. — Они это не записывают. Не станут подслушивать. Элементарные права заключенного. — Заключенного, — повторил Крис. Он старался выглядеть равнодушным, не хныкать, но голос его дрожал. — Я могу поехать домой? — Нет. Первое — ничего никому не говори. Скоро за тобой приедет шериф и отвезет в окружную тюрьму Графтона. Тебя зарегистрируют. Делай то, что велят, — это всего на несколько часов. Когда утром ты проснешься, я уже буду там, и мы отправимся в суд, где тебе предъявят обвинение. — Я не хочу в тюрьму! — побледнел Крис. — У тебя нет выбора. Ты должен находиться под стражей, пока тебе будут предъявлять обвинение, а прокурор устроила все так, что тебе придется ждать целую ночь. А это означает — Графтон. — Он взглянул прямо на Криса. — Она сделала это намеренно, чтобы напугать тебя. Она хочет, чтобы ты трясся от страха, когда увидишь завтра в зале суда ее лицо. Крис кивнул и тяжело сглотнул. — Тебе предъявят обвинение в убийстве первой степени, — продолжал Макфи. — Я этого не делал, — возразил Крис. — Я не хочу знать, убивал ты или нет, — мягко ответил Джордан. — Так или иначе, это не имеет значения. Я буду продолжать тебя защищать. — Я этого не делал, — повторил Крис. — Отлично, — нетерпеливо произнес Джордан. — Завтра прокурор будет настаивать на том, чтобы не отпускать тебя под залог. Суд, скорее всего, примет ее сторону, учитывая тяжесть предъявляемых обвинений. — Вы имеете в виду — тюрьма? Джордан кивнул. — Надолго? Что-то в голосе Криса задело чувствительные струны в душе адвоката. Джордан склонил голову на бок, и внезапно черты лица его клиента изменились, и он уже смотрит на Томаса, на маленького Томаса, который спрашивает, когда снова увидит маму. Было что-то общее в мальчишечьих голосах, когда они понимали, что уже не являются непобедимыми, когда осознавали, как медленно может тянуться время. — Как выйдет, — ответил Джордан. Среди ночи Джеймс неожиданно проснулся. Спросонья воображение отнесло его на несколько лет назад, и он резко сел в кровати, готовый услышать громкие рыдания Кейт, у которой болит ушко, или мягкие шаги Криса, которому приснился кошмар и теперь он пробирается в родительскую спальню, чтобы в их кровати найти утешение. Но стояла тишина. Когда глаза Джеймса привыкли к темноте, он увидел, что половина кровати, где спала Гас, пуста. Он смахнул остатки сна и вышел в коридор. Кейт мирно посапывала, а Крис… что ж, постель Криса была аккуратно заправлена. Новое открытие ударило Джеймса под дых, он физически ощутил боль и споткнулся. Потом побрел вниз на какой-то невнятный звук. Приглушенный розовый свет мелькнул в прачечной. Джеймс тихонько прошел через кухню и в нерешительности остановился в полуметре от дверей в прачечную. |