
Онлайн книга «Тайна рыжеволосой островитянки»
— Мне хватит, — ответила Элли. Она ни за что не стала бы одалживать деньги у Кэролайн. — Тогда счастливого пути. ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ Элли швырнула свою сумку на причал Валану и повернулась, чтобы попрощаться со своими работодателями — парой из Калифорнии, которая позволила ей отработать стоимость проезда из Санта-Росы. — Вернусь через пару дней, — сказала им Элли и направилась прямиком в порт, в Интернет-кафе. Туи преувеличивала свой страх перед компьютером. В электронном письме она сообщала, что с Мэриан все в порядке, а Слэйд начал искать Элли на следующий же день после того, как та, поспешно собрав вещи, уехала из Лоджа. Элли остановилась в дешевом мотеле недалеко от порта. Ночью, глядя на бесконечную водную гладь Тихого океана, она обдумывала план своего пребывания на Валану. Сначала она сходит на могилу отца, потом навестит Сисилу, а затем вместе со своими милыми калифорнийцами уплывет в Австралию, найдет там работу и будет жить без Слэйда, без Мэриан, без проблем и страстей. Ночь была душной. Приняв душ и переодевшись в парео, Элли решила прогуляться. Она открыла дверь и вздрогнула от неожиданности при виде мужчины, решительной походкой направлявшегося к ее домику. Девушка оцепенела. Когда она сообразила, что нужно как можно скорее запереться изнутри, сильная мужская рука уже рванула дверь на себя. — Что ты здесь делаешь? — холодно спросил Слэйд. Элли не знала, что ответить. — Как там Мэриан? — наконец-то вымолвила она. — С ней все в порядке, если не считать того, что она очень беспокоится о тебе. Не хочешь спросить меня, зачем я приехал? — Что ж, скажи. — Давай-ка прокатимся. Здесь небезопасно. Слэйд взял Элли под локоть и подвел к ожидавшему его такси. …Когда они подъехали к туристическому комплексу, Слэйд провел Элли через частный вход в апартаменты, предназначенные для молодоженов. — Здесь все переделано, — растерянно осматриваясь вокруг, произнесла девушка. — Я не это приехал обсуждать. Элли, посмотри на меня, — потребовал Слэйд. — Мэриан полностью поправилась? — Почему ты уехала? — вместо ответа спросил мужчина. — Кэролайн сказала, ты была в прекрасном настроении, когда вы вместе гуляли по саду. — Я уехала, чтобы не напоминать Мэриан о ее страданиях. — Я уже говорил, что она вовсе не винит тебя в поступках твоей матери. — Она не может не думать о том, что я такая же, как мать, жадная и развратная. И ты так считаешь. Вот почему ты решил, что я сплю со всеми подряд. — Я этого не говорил! — Слэйд подошел к Элли, но та отступила, и он не стал ее преследовать. — Я ни разу не поднял руки на женщину, — возмущенно сказал он. — Я никогда не обижу тебя, Элли. Но… мне нужно знать кое-что. — Что? — Ты была девственницей до той ночи? — Это имеет какое-то значение? — Имеет. Я был уверен, что ты — раскованная молодая женщина, искушенная в любви. — Развратная… — Нет. Просто ты выросла там, где свободный секс считается нормой. — Только для незамужних женщин. А мой отец вообще не одобрял добрачные сексуальные связи… по крайней мере, когда дело касалось его дочери. — Ты не ответила. — Это не твое дело! Я ведь не спрашиваю о том, со сколькими женщинами ты спал. А откуда ты взял, что я была девушкой Барри Симкокса? — Он так к тебе относился… и… ты разрушила его семью. — Кто это сказал? — Неважно. Ведь так и было? — Нет. Его жена ненавидела Валану. Она просто искала причину, чтобы уехать. — Она застала тебя обнаженной со своим мужем. Ты не находишь эту причину достаточной? — Это все из-за проклятого таракана. Я переодевалась для вечернего шоу в служебной душевой, когда на меня прыгнул таракан. Огромный и черный… он упал с потолка и пополз вниз по моей спине. Я закричала, а Барри подумал, что на меня напали. Он ворвался в душевую, а через секунду там появилась его жена. Она улетела следующим же рейсом, прихватив с собой их маленького сынишку. — Он хотел тебя, — хриплым голосом произнес Слэйд. — Это все знают. — Возможно, но я его не хотела. Почему это так важно для тебя? Ты считаешь, что я дочь своей матери? Возможно… но я не сплю с женатыми мужчинами и даже с обрученными. — Ты меня имеешь в виду? — Да. — Я никогда ни с кем не был обручен. И… ты все еще не ответила на мой вопрос. Элли подошла к окну и посмотрела в сад, благоухающий яркими гибискусами. — Да, я была девственницей, — тихо произнесла она. — Я так и думал, — Слэйд сказал это будто самому себе. — Я отвезу тебя в мотель. Собери вещи — через полчаса мы уезжаем. — Зачем это? — Не желаю, чтобы думали, что я соблазняю девственниц. — Так значит, если бы я не была девственницей, ты оставил бы меня здесь? — Не глупи. — Ты меня не соблазнял. Я сама этого хотела. Ты мне ничего не должен. Все было чертовски хорошо для первой ночи, но современные женщины не спешат выскакивать замуж за того, с кем они переспали… Даже если это был их первый мужчина. — Мэриан просила меня привезти тебя обратно, — спокойно сказал Слэйд. — Но зачем? Разве не я виновата в том, что с ней случилось? — Нет, не ты, — Слэйд помолчал. — Она должна кое-что тебе рассказать. — Еще одна семейная тайна? С меня достаточно. — У тебя нет выбора. Куда бы ты ни уехала, я буду преследовать тебя до тех пор, пока не выслушаешь то, что тебе хочет сказать Мэриан. После этого можешь идти, куда захочешь. * * * Частный самолет Слэйда приземлился в аэропорту Окленда. Личный водитель быстро довез их до апартаментов Мэриан. — Моя дорогая, я так беспокоилась о тебе! — женщина встретила Элли с распростертыми объятиями. — Я тоже очень беспокоилась о вас, — сказала та. — Как все это нелепо! У меня иногда случаются обмороки, но я обещала Слэйду и врачам, что буду регулярно питаться, спать не меньше восьми часов и каждый день принимать железо в таблетках. Проходи же и расскажи мне, чем ты занималась все это время! …Они болтали о том, о сем, но минут через десять Слэйд напомнил Мэриан, зачем он привез сюда Элли. Женщина тяжело вздохнула. — Что ж, ладно… — она отпила воды из стакана. — Во-первых, я должна сказать тебе, Элли, что мы с твоей матерью были сестрами только наполовину. |