
Онлайн книга «Сладкая расплата»
— Я не думала, что ты руководствуешься подозрениями. Мне кажется, ты больше доверяешь логике. — Мой отец говорит: когда логика подводит, следуй своему инстинкту. — И часто она тебя подводит? — Очень редко, но если это происходит, я вспоминаю совет отца. Флер, спасибо за все, что ты сделала сегодня. — Ты уже благодарил меня. Кто-то же должен был остаться с мисс Бакстер. Если бы ты взял это на себя, не представляю, что бы я делала с другими гостями. Люк посмотрел на нее долгим внимательным взглядом, словно хотел заглянуть в ее душу. — Ты бы справилась, — произнес он, — у тебя талант организатора. От похвалы у Флер покраснели щеки. — Когда я буду уезжать, попрошу у тебя рекомендацию, где ты повторишь сказанное. — Зачем тебе это? — в голосе Люка прозвучало любопытство. — Мне нужно найти работу. — Это так трудно? — Да нет. — Эти слова были правдой. Ее ждала прежняя работа в ресторане быстрого питания. Еще Флер могла работать сиделкой. Ухаживая за матерью, она многому научилась. В один прекрасный день она закончит университет и найдет такую работу, которая поможет ей расплатиться с кредитом на учебу. — Ты говоришь мне неправду, — сказал Люк и взял ее за подбородок. У Флер перехватило дыхание, мысли перепутались от охватившего ее волнения. Она смотрела на губы Люка, словно специально вылепленные для того, чтобы соблазнять и доставлять удовольствие, и стук ее сердца отдавался в ушах. Она не могла говорить и прошептала только одно слово: — Нет. Пожалуйста, нет. Люк отпустил ее и сжал кулаки. — Ты нанесла запрещенный удар, Флер. Флер с трудом сглотнула, чтобы промочить пересохшее горло. — Ты тоже, — честно призналась она и постаралась отвлечься на что-нибудь, дабы разрядить возникшее между ними напряжение. Посмотрев в окно, она поняла, что они приближаются к дому родителей Люка. — Ты говорил, что родители уехали. Они в отпуске? — У них еще один медовый месяц, — ответил Люк. Флер натянуто рассмеялась. — Звучит очень романтично. — Они очень романтичная пара, — с холодком в голосе заметил он. — Подтверждение того, что два сильных человека могут счастливо жить вместе. — Некоторым людям сопутствует удача, — небрежно бросила Флер. — Удача? — Люк словно взвесил это слово. — Удача, что они встретились в нужное время. Но к их счастью удача не имеет никакого отношения. Неужели он верит в романтический идеал? Если после стольких лет его родители по-прежнему любят друг друга, возможно, и верит. Флер тоже поверила бы, если бы не видела своими глазами, как разрушаются браки, оставляя осколки жизней. Она помнила, как их бросил отец. — Благотворительный ужин, о котором я говорил тебе, состоится здесь завтра вечером. Потом будет бал. Надень что-нибудь элегантное и блестящее. — Нужна моя помощь? — сдержанно спросила Флер. — Не думаю. — Люк посмотрел ей в лицо. — Как ты себя чувствуешь? — Отлично. Я просто немного устала. Врач явно перестраховалась, сказав, что мне еще рано возвращаться домой. Люк сверлил ее серо-голубыми глазами. — Я так не думаю. Поэтому сегодня предлагаю тебе поужинать у себя в спальне и пораньше лечь спать. Завтра прием затянется допоздна, хотя, конечно, если ты устанешь, мы можем уйти. Габриэлла с дедушкой приедут завтра днем. С ними прибудет еще одна пара — мои друзья. Второй парой оказались члены королевской семьи — принц и принцесса Дакии, островного государства в Средиземноморье. Флер лихорадочно соображала, следует ли ей приседать в реверансе в момент знакомства, но, поговорив с ними несколько секунд, успокоилась. Они оказались очаровательными людьми. Принцесса, высокая англичанка с кожей молочного цвета и черными волосами, и ее еще более высокий муж, лицо и карие глаза которого выдавали средиземноморское происхождение. — Вы уроженка Новой Зеландии? — спросила принцесса Лорен. — Прекрасные места. Я несколько раз отдыхала там. А вам нравится на Фалаиси? — Кому же здесь не понравится? Я впервые приехала в тропики, они произвели на меня колоссальное впечатление, — уклончиво ответила Флер. — Я провожу вас в вашу комнату, — сказал им Люк. Он с улыбкой посмотрел на Флер, и она растаяла от этого взгляда. — Может быть, ты попросишь, чтобы нам принесли чай на террасу? — обратился он к ней. Флер осталась с пожилым французом и его внучкой, прекрасным созданием, уставившимся на Флер со смесью раздражения и аристократического высокомерия. Она проводила их на террасу, мысленно ругая себя за то, что согласилась на этот маскарад. Габриэлла и ее дедушка обладали изысканными манерами и казались очень приятными в общении людьми. Они втроем мило болтали, когда пришли все остальные, но без принцессы, которая решила отдохнуть перед обедом. Может быть, она беременна, подумала Флер и почувствовала гнетущую тоску. Обед прошел замечательно, но в своей комнате Флер позволила себе немного погрустить. Глупо и неблагодарно завидовать счастью других, тем более что нежные отношения между принцем и принцессой — скорее исключение, чем правило. Поэтому Флер постаралась прогнать тоску и стала готовиться к предстоящему вечеру. От мысли, что она будет танцевать с Люком, по телу разлилось приятное тепло и губы расплылись в улыбке. Это будет прекрасно. И опасно. Но надо сделать так, чтобы Люк ничего не заметил. Раздавшийся стук в дверь вернул Флер к реальности. Это оказалась прислуга, лицо у нее было встревоженным. — В чем дело? — поинтересовалась Флер. — Простите, мисс, я не могу найти мистера Люка. Не привезли тунца к ужину, и повар сердится. — Мистер Люк поехал кататься верхом с принцем. А я сейчас спущусь. Получилось так, что самую главную часть меню, специально пойманного тунца, не доставили, и никто не мог объяснить нервничающему повару, в чем дело. — Его нужно заранее замариновать, — повышенным тоном объяснил повар. — Если тунца не привезут в ближайшее время, потом будет уже поздно. — Ничего не поздно, — твердо сказала Флер. — С вашим опытом и мастерством, я уверена, вы сможете приготовить другое блюдо. — Но все — и вино, и меню — подбиралось специально, дополняя друг друга и составляя единое целое. Любое изменение, отклонение все разрушит. Флер изобразила удивление. — То есть вы хотите сказать, что не можете приготовить закуску, которая сочеталась бы с составленным меню? — Конечно, могу! — возмущенно воскликнул повар. — Но мистеру Чэпмену придется выбрать другое вино, и оно должно быть охлаждено. |