
Онлайн книга «Осторожно, тигр!»
Лесия моргнула. Голос Кина был таким ледяным и бесстрастным, что у нее по всему позвоночнику пробежал озноб. Подумав немного, она предположила: – Вряд ли тетя Софи попросила бы тебя взять их, если бы не считала, что это важно. – Как специалисту по генеалогии, – сказал он жестко, – ей каждый документ из прошлого представляется чрезвычайно важным. – Может быть, у тебя будут дети, которые скажут ей спасибо. Кин промолчал, и Лесия решила, что ей не следует вмешиваться в данный вопрос. Однако после значительной паузы он взглянул на нее и сказал, хотя и довольно холодно: – Я заберу их в воскресенье вечером. Инстинкт приказал Лесин хранить молчание. Когда они уже почти подъезжали к аэропорту, она дотронулась до руки Кина. – Мне любопытно знать, как продвигаются ее поиски нашего общего предка. – Если только таковой вообще существует, – ответил Кин, улыбаясь уголком рта, – Софи его отыщет. У нее чутье ищейки и упорство бульдога. Согретая звучавшей в его голосе нежностью, Лесия тоже улыбнулась. Моника и отчим встречали их в аэропорту. Оба постарались скрыть некоторую настороженность и изрядное удивление. Впрочем, мужчины сразу пришлись друг другу по душе. Моника вела себя более сдержанно, но это можно было объяснить ее материнской тревогой. Они с Кином разместились на заднем сиденье автомобиля. Кин взял ее за руку, и Лесия подумала, насколько осложнится ситуация, если маме и правда не понравится Кин. Но ведь Моника вовсе не лишена здравого смысла и, конечно, скоро поймет, за что Лесия его полюбила. В конце концов, Кин очень похож на ее первого мужа. Пока Рик с Моникой обсуждали приготовления к празднику, Лесия украдкой поглядывала на Кина, и сердце ее сладко сжималось, когда он улыбался ей в ответ. Вечером Лесия надела шелковое платье персикового цвета, отчего ее кожа засветилась розовым румянцем, а зеленые глаза заблестели, как драгоценные камни. Но, возможно, дело было вовсе не в платье и не в косметике. Это счастье сделало ее ослепительно красивой, счастье и выражение глаз Кина, когда он увидел ее. Праздник удался на славу. Родителям Рика Кин понравился безусловно, а кузины, кузены и друзья семьи падали, как кегли, перед его обаянием. Потанцевав под звуки старинных мелодий с мамой и бабушкой, он пригласил Лесию и принялся разучивать с ней па бальных танцев с такими названиями, как «Максина», «Валетта», «Военный тустеп» и «Веселый Гордон». Кин был превосходном танцором, и Лесия порхала, как бабочка, в его объятиях, изумленная и радостная. После окончания грандиозного пиршества она уселась поболтать с матушкой Рика. – Даже мужчины согласны, что он славный малый, – сказала ей бабушка Блайт, следя своими острыми голубыми глазами, как Кин смеется чему-то в группе молодых людей. Она перевела взгляд на Лесию: – А ты небось беспокоилась? – Но не из-за вас, – сказала Лесия. – У меня ужасное подозрение, что Кин не очень нравится маме. – Да, она немного тревожилась. – Старая дама посмотрела на свою невестку, которая великолепно выглядела в ало-черном элегантном платье. – Но думаю, ты ошибаешься. Она просто хочет быть, уверена, что ты не ошиблась в очередной раз. А сейчас ты видишься с парнем, с которым была помолвлена? – Нет. Он живет в Веллингтоне. – И ты все еще чувствуешь себя виноватой перед ним? – Да… – Ну тогда, пожалуй – и обещаю, что это будет единственный раз, когда я злоупотреблю своим правом старшей по возрасту, – я опущу в твое ушко жемчужину житейской мудрости. Я убедилась, что в наших силах лишь распорядиться собственной жизнью. Мы можем помогать людям, можем причинять им боль, но в конце концов каждому самому придется отчитываться за то, как он распорядился тем, что ему дано Богом. Бабушкины незатейливые слова должны были бы успокоить Лесию, и все же на протяжении этого чудесного уик-энда, наполненного весельем, слезами и искренними чувствами, Лесия не могла отделаться от неясных опасений. После того как воскресным утром все дружно позавтракали – довольно поздно, – одна из троюродных сестер, знаменитая своей вредностью, взмахнула длинными ресницами и провозгласила, глядя на Кина: – Все-таки знаете, это очень странно, что первый муж Моники и ваш отец были так похожи. – Согласно общепризнанной вековой мудрости, у каждого человека есть двойник, – сказала Моника, уже уставшая, как и Лесия, от восклицаний и предположений родни по этому поводу. Кузина удивленно посмотрела на нее, но решила развить свою мысль дальше: – И все же – если вдуматься – какое поразительное совпадение. А у отца Лесии тоже был раздвоенный подбородок? – Я схожу за его фотографией, – любезно предложила Моника. Кузина махнула ресницами в сторону Рика: – Вы ведь не возражаете? – спросила она запоздало. – Ни в коей мере, – ответил тот безмятежно. Вернулась Моника с фотографией и торжественно положила ее перед кузиной. – О, твое свадебное фото! – воскликнула та. Потом перевернула снимок и посмотрела на обратную сторону. – Мельбурн. А как ты тогда оказалась в Австралии, Моника? – Я там училась, – ответила Моника, намазывая масло на гренок. – Но странно, что ты не вернулась домой, чтобы сыграть свадьбу. – У нас не было денег на билеты. Родители прилетели ко мне, и мы скромно и мило отпраздновали в Мельбурне. Снова перевернув фотографию лицевой стороной вверх, чтобы изучить как можно тщательнее изображенного на ней человека, кузина переключила внимание на Кина. – Боже, если бы не ранняя лысина, он как две капли воды похож на вас. – Он был светловолосый, – сказала Моника, намазывая гренок медом. – И не такой высокий. Рик встал со своего места и, нагнувшись, поцеловал жену. – Кто поможет мне собирать абрикосы? Надо снять их с дерева, а не то все достанется попугаям. Часа за два до отъезда в аэропорт Лесия решила поговорить с матерью. Налив себе чаю, она выглянула в окно веранды, где на теннисном корте Кин, Рик и два юных кузена резались в теннис. Картина, впрочем, была достаточно мирной, как и подобало для идиллического завершения чудесного уик-энда. Переведя взгляд на мамино лицо, Лесия напрямик спросила: – Тебе не нравится Кин? – Очень нравится. – Это все, что ты можешь сказать? – сухо спросила Лесия. Моника рассмеялась. – Ну хорошо, он великолепен, что тебе самой хорошо известно; ему свойственна та врожденная властность, которую и мужчины, и женщины находят притягательной. От него веет уверенностью и силой. Глядя на него, можно твердо сказать, что он не растеряется в любой ситуации. |