
Онлайн книга «Вечная принцесса»
Я качаю головой. — Мне так жаль, дорогая моя, — мягко говорит леди Маргарет. — Что тут скажешь? Король молод! Я уверена, что так проявляется его тщеславие и легкомыслие. Я молча киваю, думая об Анне, которая кричит от боли, когда рвется ее плева. Моя лошадь нервно дергает головой: я слишком натянула удила. — А что, ее муж, сэр Джордж, и впрямь не мужчина? Она и впрямь была девственницей? — Судя по слухам, да, — сухо говорит леди Маргарет. — Но кто может сказать, что делается в спальнях? — Ну, что делалось в спальне короля, мы знаем, — шиплю я. — Они не слишком таились. — Такова жизнь! Когда вы удалились от света, вполне естественно, что его величеству понадобилась любовница… Я снова киваю. Это суровая правда. Удивляет меня только то, что я так оскорблена! — Герцогу, должно быть, крайне неприятно, — замечаю я, думая о достойном вельможе, который помог Тюдорам взойти на престол. — Да, — подтверждает леди Маргарет с ноткой неуверенности в голосе, которая подсказывает мне, что есть еще что-то и она не уверена, что мне следует об этом знать. — Что, леди Маргарет? Я слишком хорошо вас знаю, чтобы не понять, что это еще не все… — Речь о том, что Элизабет сказала одной из девушек перед тем, как уехать. — И?.. — Элизабет сказала, что́, по мнению ее сестры, это отнюдь не мимолетный роман, который продлится, только пока вы рожаете, а потом благополучно забудется. — А что же это, любопытно? — Она считает, что у ее сестры высокие амбиции. — На какой счет? — Насчет прочной привязанности короля. — Ну, разве что на сезон… — Нет, дольше. Он говорил о любви. Говорил, что будет принадлежать ей до самой смерти. — Она видит, как искажается мое лицо, и замолкает. — Простите меня. Мне не следовало этого говорить. Я вяло машу рукой. — Так в чем там ее амбиции? — Возможно, она думает, что, учитывая положение ее семьи и привязанность, которая сложилась между нею и его величеством, может стать первой фавориткой при английском дворе. — Интересно. А как же я? — Возможно, она рассчитывает, что со временем он отвернется от вас ради нее. — Ну да. И если бы я умерла в родах, она могла бы аннулировать свой неудавшийся брак и выйти замуж за короля? — Ну, это предел мечтаний! А ведь случались истории и более странные. Елизавета Вудвилль [17] взошла на английский трон только благодаря своей внешности. — А ведь Анна была моей камеристкой! Я сама ее выбрала! Я думала, она питает ко мне склонность… Леди Маргарет качает головой. — Женщины всегда соперницы, — просто говорит она. — Но до последних пор все думали, что король видит только вас. Теперь же стало ясно, что это не так. В стране нет ни одной хорошенькой девушки, которая не мечтала бы о короне. — Но это моя корона! — Но они все-таки надеются. Такова жизнь! — Сначала пусть дождутся моей смерти! А между тем охотники, дамы и кавалеры гарцуют, смеются, флиртуют. Генрих едет между принцессой Марией и одной из дам ее свиты. Это новенькая при дворе, юная, хорошенькая. Девственница, без сомнения, еще одна хорошенькая девственница. — И кто из них будет следующей? — горько говорю я. — Когда в следующий раз я удалюсь рожать и не смогу следить за ним, словно коршун? Кто это будет? Девица Перси? Или Сеймур? Говард? Невилл? Кто из них попытается заменить меня в королевской постели? — Некоторые из ваших дам вас очень любят. — А некоторые попытаются использовать свое место, чтобы подобраться к королю! Теперь, когда все видели, как это делается, они будут ждать своего шанса! И одной из них хватит ума вскружить голову моему супругу. Он так юн и тщеславен, что это не так уж сложно. Серые глаза леди Маргарет смотрят на меня с трезвой печалью. — Возможно, вы правы, но, на мой взгляд, тут ничего не поделаешь. — В том-то и дело, — вздыхаю я. — У меня есть новость, — говорит Екатерина. Они с Генрихом распахнули окна, чтобы впустить в спальню прохладный ночной воздух. Ночь была майская, теплая, и Генрих на этот раз предпочел лечь пораньше. — Поделись, — сказал он. — Моя лошадь сегодня охромела, и я не смогу сесть на нее завтра. Хорошая новость мне не повредит. — Похоже, я понесла. Он подпрыгнул в кровати: — Правда? — Я так думаю, — улыбнулась она. — Хвала Господу! Я пешком пойду в Вальсингам, как только ты родишь мне сына! На коленях поползу! Я пожертвую Божьей Матери жемчуга! — Святая Дева и впрямь к нам благосклонна. — И теперь все узнают, как я плодовит! Ты вышла из уединения в начале мая и к концу мая уже беременна! Это ли не чудо! Это докажет всем, какой я муж! — Истинно так, — сухо кивнула она. — А не слишком ли рано для полной уверенности? — У меня не было месячных, а по утрам тошнит. Говорят, это верный признак. — И на сей раз нет ошибки? — бестактно спросил он. — Ты точно знаешь? — Насколько это возможно. — О, счастье! Значит, летом мы будем путешествовать медленно. Охота тебе запрещена. Часть пути пройдем по воде, на веслах. — Если ты не возражаешь, — сказала она, — я бы лучше совсем не путешествовала. Мне хочется пожить спокойно. Даже в носилках не буду никуда выезжать. — Ну а я объеду страну, как обычно, а потом вернусь домой, к тебе. Ах, какой мы праздник устроим, когда родится дитя! Кстати, когда это будет? — После Рождества, — ответила Екатерина. — В новом году. Весна 1511 года
Я как в воду глядела и без всяких маврских календарей точно предсказала срок рождения младенца. Рождество мы отпраздновали в Ричмонде. Весь двор радовался моему счастью. Дитя было крупное и толкалось так, что Генрих то и дело прижимал руку к моему животу и сиял от удовольствия, ощущая его толчки. Не было сомнений, что плод живой, сильный и бойкий. Сидя на заседаниях Королевского совета, я порой замирала от удивительного ощущения иного тела, движущегося внутри меня, и те члены Совета, что постарше, посмеивались, на меня глядя, вспоминая такое же выражение на лицах своих жен, когда те были брюхаты, и радуясь, что у Англии и Испании появится, наконец, наследник. |