
Онлайн книга «Игра реальностей. Дрейк»
В конце-концов, у меня есть только два варианта - либо я дура, либо нет. И вариант номер один заключался в следующем - оставшись одна в квартире под грузом навалившихся проблем, я просто поддалась стрессу и панике, которые вылились в игры сознания, то бишь "сдвиг по фазе". И ничего из того, что мне чудилось, не происходило на самом деле. А все это время я лежала в постели, и никакого парка в помине не было. Было одно только больное воображение уставшего и измотанного человека. Да, вполне может быть такое. Вариант номер два - все это было на самом деле. От этой мысли я хихикнула. Вот откину всю логику нафиг и попробую дать волю фантазии. Возьму и представлю, что все было на самом деле. Тогда что получается? Нарисовавшийся в голове фонтан, успешно наполненный золотым сиянием, взял и притворился в жизнь. Точнее, меня вынесло в незнакомое место в физическом теле, как мне и казалось. И, значит, я на самом деле могу перемещаться туда, куда представлю! Как удобно! И если я научусь с этим работать и не пугаться этого, тогда будет здорово попутешествовать. Нет, алкоголь точно давал о себе знать. Я начинала играть в "сказки" с самой собой. Ну, ладно. Представим, только на минутку представим, что я действительно оказалась в другом месте. Но где? Что за город это был? Небоскребы в небольших количествах есть только в Москве, а не здесь, в сибирской глубинке, где я родилась и жила. Но на Московские они не тянули. Слишком их было много и слишком высоким и плотным скоплением они стояли. Тогда где? В Америке? Могло ли меня вынести в соединенные штаты? Я снова хихикнула. Вот было бы здорово просто взять, щелкнуть пальцами, и оказаться в штатах! Да и еще и без визы. А если депортируют с территории? Вот глупость-то где.... Я икнула, разговаривая сама с собой. "Постой-ка, постой-ка, Дин, а ведь там был человек, который спросил меня, все ли в порядке. На каком языке он говорил, на английском?" Отчего-то по моей спине прошел холодок. Нет, не на английском. Я ведь его поняла, не пытаясь запустить мозговой механизм перевода. А, может, я настолько привыкла к языку, что уже не вижу разницы между ним и своим родным? Могло ли быть так? Наверное, могло, если я целыми днями сижу за монитором и читаю иностранные слова. Напрягшийся мозг немного успокоился. Наверняка, это все-таки был английский. Пора было выдвигаться домой. Ну, их! Всех этих писателей с их идеями! И город этот непонятный туда же. Привиделось или нет, наверное, и нет такой уж разницы. Хотя где-то внутри засела заноза. Какой-то части меня очень хотелось прояснить этот момент. Но как? Не проводить же новый эксперимент по перемещению? А вдруг я закончу свои молодые дни в психбольнице? Но мысль чем-то понравилась. С задворок сознания не ушла. Выкинув пустые бутылки, я снова направилась к остановке. Все, на сегодня хватит прохлаждаться. Пора домой. * * * Той ночью экспериментировать я не решилась. Но читала допоздна, пока глаза не начали слипаться, а голова окончательно не распухла от объема информации. Тонны и тонны книг подтверждали мои теории и рассказывали о новых. Я терла лицо, пыталась разложить сотни идей по полкам в голове, но они зачастую расходились, вызывая постоянные противоречия. Мозг будто разбух и пульсировал. Засыпала я без мыслей. Намеренно. Просто медитировала, избавлялась от эмоций, наполнялась невидимым глазу светом и успокаивалась. А потом снова читала. Теперь читала везде, где была возможность - по пути на работу, в офисе, в троллейбусе, следующим домой и снова на кровати. Больше всего мне несло крышу от "Иллюзий" Баха, особенно в том месте, где Мессия рассказывал о том, как создать перо. Раскрыв книгу, я еще раз, с каким-то внутренним волнением, перечитала это место: Официантка, протиравшая тарелки, время от времени странно поглядывала на него - кто он такой, чтобы говорить такие вещи? "Поэтому тебе никогда не бывает одиноко, Дон?" - спросил я. "Если я сам этого не захочу. У меня есть друзья, в других измерениях, которые навещают меня время от времени. Да и у тебя они есть". "Нет. Я имею в виду это измерение, этот воображаемый мир. Покажи, мне, что ты имеешь в виду, яви мне махонькое чудо такого магнита... Я очень хочу этому научиться". "Это ты мне покажи", - сказал он. "Чтобы что-то пришло в твою жизнь, тебе надо представить, что оно уже там". "Вроде чего? Вроде моей прекрасной незнакомки?" "Да что угодно. Незнакомку потом. Для начала, что-нибудь попроще". "Начинать прямо сейчас?" "Да". "Отлично... Голубое перо". Он удивленно посмотрел на меня, ничего не понимая. "Ричард, какое голубое перо?" "Ты же сказал, что угодно, кроме незнакомки, что-нибудь помельче". Он пожал плечами. "Прекрасно. Пусть будет голубое перо. Представь себе это перо. Увидь его - каждую черточку, края, кончик, хвостик, пушок около основания. Всего лишь на минуту. Этого хватит". Я на минуту закрыл глаза, и перед моим внутренним взором предстал четкий образ. Небольшое, по краям ярко-голубой цвет переходит в серебристый. Сияющее перо, плывущее во тьме. "Если хочешь, окружи его золотистым сиянием. Обычно его используют при лечении, чтобы материализовать процесс, но оно помогает и при магнетизации". Я окружил мое перо золотистым сиянием. "Сделал". "Отлично. Глаза можешь открыть". Я открыл глаза. "Где мое перо?" "Если ты его четко вообразил, в данный момент оно уже пулей летит тебе навстречу". "Мое перо? Пулей?" "В переносном смысле, Ричард". Весь день я ждал, когда же появится это перо, но все напрасно. И только вечером, за плотным ужином из бутерброда с индейкой, я, наконец, увидел его. Рисунок и маленькая подпись на молочном пакете: "Упаковано компанией "Голубое перо", г. Брайон, штат Огайо". "Дон! Мое перо!" Он посмотрел и пожал плечами. "Я думал, что ты хочешь настоящее перо". "Новичку любое подойдет, ведь правда?" "А ты представлял себе только само перо, или то, что ты держишь его в руке?" "Только само перо". |