
Онлайн книга «Смерть дня»
Снова послышался шелест платка, и я испугалась, что она опять заплачет. – Давайте я позвоню. Не знаю, смогу ли я помочь, но попытаюсь. Она поблагодарила меня и повесила трубку. Пару минут я сидела и перебирала возможные варианты. Подумала о Райане, но Макгилл находится в Монреале. Communaute Urbaine de Montreal Police. Городское сообщество полиции Монреаля. Я глубоко вздохнула и набрала номер. Когда секретарь ответила, сказала: – Мсье Шарбоно, s’il vous plait [20] . – Un instant, s’il vous plait [21] . Она быстро вернулась и сказала, что Шарбоно не будет целый вечер. – Может, вам нужен мсье Клодель? – Да, пожалуйста. Нужен, как сибирская язва. Черт! – Клодель, – объявил другой голос. – Мсье Клодель, это Темпе Бреннан. Вслушиваясь в тишину, я представила похожий на клюв нос Клоделя и птичье лицо, обычно выражающее неодобрение. Разговоры с Клоделем нравятся мне не больше, чем прыщи на лице. Но мне ни разу не попадались дела о пропаже подростков, и я не знала, к кому обратиться. Мы с Клоделем и раньше работали вместе, он почти научился переносить мое существование, так что я надеялась получить хотя бы совет. – Oui. – Мсье Клодель, у меня довольно странная просьба. Я понимаю, что вы совсем не... – В чем дело, доктор Бреннан? Точка. Клоделю удается даже французский сделать холодным и жестким. Только факты, мадам. – Мне сейчас звонила женщина, она беспокоится за свою племянницу. Девочка учится в Макгилле, вчера вечером она не вернулась домой. Я хотела... – Пишите заявку о пропавшем без вести. – Матери сказали, что ничего нельзя сделать еще два-три дня. – Возраст? – Девятнадцать. – Имя? – Анна Гойетт. – Живет в общежитии? – Не знаю. Не похоже. Кажется, с матерью. – Посещала вчера занятия? – Не знаю. – Где видели в последний раз? – Не знаю. Молчание. Потом: – Похоже, вы много чего не знаете. Скорее всего это не только не наш случай, но даже и не убийство. Я так и видела, как он постукивает по чему-нибудь и кривится от нетерпения. – Да. Просто хотелось узнать, с кем связаться, – прошипела я. Он заставил меня чувствовать себя неподготовленной, что всегда раздражает. И вынуждает забыть о грамматике. Как обычно, Клодель не будит во мне прекрасное, особенно когда делает справедливые замечания. – Попробуйте списки пропавших без вести. Гудки в трубке. Я еще шипела, когда телефон позвонил снова. – Доктор Бреннан, – прорычала я. – Я не вовремя? Мягкий, южный английский прозвучал резкой противоположностью носовому обрывистому французскому Клоделя. – Доктор Жанно? – Да. Пожалуйста, зовите меня Дейзи. – Извините, Дейзи. Я... у меня был трудный день. Я могу вам чем-то помочь? – Я нашла интересные материалы по Николе. Не хочу посылать их с курьером, источники старинные и, возможно, ценные. Может, зайдете и заберете их? Я посмотрела на часы. Двенадцатый час. Черт, почему бы и нет? Как раз поспрашиваю в кампусе об Анне. По крайней мере будет что сказать сестре Жюльене. – Я зайду около полудня, хорошо? – Замечательно. * * * И снова я пришла рано. Снова дверь оказалась открыта, а кабинет пуст, за исключением молодой женщины, занятой журналами. Я гадала, не та ли это пачка, которую ассистентка Жанно разбирала в среду. – Здравствуйте, я к доктору Жанно. Женщина повернулась, большие круглые серьги качнулись и поймали свет. Высокая, наверное, метр восемьдесят ростом, темные волосы, короткая мальчишеская стрижка. – Она спустилась вниз на минутку. Вам назначено? – Я пришла рано. Все в порядке. В кабинете было так же жарко и не убрано, как и в прошлый раз. Я сняла куртку и запихнула варежки в карманы. Женщина показала на деревянную вешалку, я пристроила на ней одежду. Она безмолвно наблюдала за мной. – У доктора Жанно очень много журналов, – заметила я, кивнув на стол. – Да уж. Я только и делаю, что сортирую их. Она выпрямилась и закинула журнал на верхнюю полку. – Наверное, хорошо быть высокой. – Иногда. – Я встретила ассистентку доктора Жанно в среду. Она тоже разбирала журналы. – Гм. Молодая женщина взяла очередной журнал и посмотрела на его корешок. – Я доктор Бреннан, – представилась я. Она положила журнал на полку на уровне глаз. – А вы?.. – ласково протянула я. – Сэнди О’Рейли, – ответила она, не обернувшись. Наверное, мое замечание о высоком росте обидело девушку. – Приятно познакомиться, Сэнди. В среду я так и не спросила имени второй ассистентки. Она пожала плечами: – Анне все равно. Как обухом по голове. Неужели мне так повезло? – Анна? – переспросила я. – Анна Гойетт? – Да. – Наконец она повернулась ко мне лицом. – Знаете ее? – Вообще-то нет. Студентка с таким именем приходится родственницей моей знакомой, я подумала, может, это она. Анна здесь сегодня? – Нет. Наверное, заболела. Вот я и работаю. По пятницам не моя смена, но Анна не смогла, и доктор Жанно попросила ее подменить. – Заболела? – Наверное. Я не знаю точно. Просто ее снова нет. Все в порядке. Мне нужны деньги. – Снова? – Ну да. Она часто пропускает смену. Я подменяю. Деньги – это, конечно, хорошо, но работу писать тоже когда-то надо. Девушка усмехнулась, но я различила в голосе недовольство. – У Анны проблемы со здоровьем? Сэнди склонила голову набок и посмотрела на меня. – Зачем вам понадобилась Анна? – Да так просто. Я пришла за исследованиями, которые мне обещала доктор Жанно. Но я дружу с тетей Анны и знаю, что ее семья волнуется: девочку не видели со вчерашнего утра. |