
Онлайн книга «Где властвует любовь»
– Она ему как сестра. Младшая сестра. – Ради Бога, Пенелопа. Едва ли… – Это почти что кровосмешение, – пробормотала Пенелопа. – Что ты сказала? Пенелопа снова схватилась за шитье. – Ничего. – Я уверена, ты что-то сказала. Пенелопа покачала головой. – Тебе показалось, я всего лишь прочистила горло. – Ты что-то сказала. Я уверена в этом! Пенелопа мысленно застонала, представив свою будущую жизнь, долгую и нудную. – Ты, наверное, забыла, – сказала она с терпением если не святой, то весьма набожной особы, – что Фелисити почти обручена с мистером Олбансдейлом. Порция хитро прищурилась. – Зачем ей обручаться е ним, если она может поймать Колина Бриджертона. – Фелисити скорее умрет, чем станет бегать за Колином. – Глупости! Фелисити умная девушка и понимает, что Колин Бриджертон гораздо лучший улов. – Но Фелисити любит мистера Олбансдейла! Порция удрученно поникла в своем кресле, обитом тисненым бархатом. – Пожалуй. – И потом, – с чувством добавила Пенелопа, – мистер Олбансдейл владеет весьма значительным состоянием. Порция задумчиво постучала указательным пальцем по щеке. – Да, – кивнула она. – Не таким значительным, конечно, как у Бриджертона, но, боюсь, тут уж ничего не поделаешь. Пенелопа, хоть и понимала, что пора закрыть тему, не смогла удержаться от последней реплики: – Я думаю, мама, это замечательная партия для Фелисити. Мы должны радоваться за нее. – Знаю, знаю, – ворчливо отозвалась Порция. – Просто мне всегда хотелось, чтобы одна из моих дочерей вышла замуж за Бриджертона. Какая блестящая партия! Весь Лондон говорил бы обо мне неделями. А может, годами. Пенелопа с ожесточением воткнула иголку в подушечку. Довольно глупый способ дать выход гневу, но это лучше, чем вскочить на ноги и заорать: «А я?» Похоже, ее мать уверена, что когда Фелисити выйдет замуж, придется распрощаться с надеждами на союз с Бриджертонами. Но ведь она, Пенелопа, до сих пор не замужем – или это не считается? Неужели это слишком много – желать, чтобы ее мать гордилась ею так же, как тремя другими дочерьми? Конечно, Колин никогда не возьмет ее в жены, но разве мать не должна быть чуточку слепой к недостаткам своих детей? Очевидно, что ни Пруденс, ни Филиппа, ни даже Фелисити не имеют шансов породниться с Бриджертонами. Но почему ее мать считает, что они привлекательнее Пенелопы? Даже если признать, что Фелисити пользовалась успехом, превышавшим достижения ее старших сестер, Пруденс и Филиппа никогда не были королевами бала и нередко подпирали стены также, как и Пенелопа. Теперь они замужем. Хотя Пенелопа не согласилась бы связать свою судьбу ни с одним из их мужей. К счастью, мысли Порции уже переключились на более приятные темы. – Я должна навестить Вайолет, – заявила она. – Представляю, как она счастлива, что Колин вернулся. – Уверена, леди Бриджертон будет рада видеть тебя. – Бедняжка. – Порция драматически вздохнула. – Знаешь, она так переживает за него… – Знаю. – Право, это больше, чем может вынести материнское сердце. Колину пора остепениться. Один Бог знает, с чем можно столкнуться в этих языческих странах… – Насколько я знаю, греки – христиане, – вставила Пенелопа, не поднимая глаз от вышивания. – Не смей дерзить, Пенелопа Анна Федерингтон! Я знаю, что говорю. Они католики! – И вовсе они не католики, – возразила Пенелопа, отложив в сторону вышивание. – Они православные. – В любом случае они не принадлежат к англиканской церкви, – пренебрежительно отозвалась Порция. – Учитывая, что они греки, вряд ли их удручает этот факт. Глаза Порции неодобрительно сузились. – А откуда тебе известно, какая религия у греков? Впрочем, можешь не говорить, – заявила она с драматическим жестом. – Наверняка где-нибудь прочитала. Пенелопа вздохнула, не сразу найдя подходящий ответ. – Лучше бы ты поменьше читала, – сказала Порция. – Возможно, я давно выдала бы тебя замуж, если бы ты уделяла больше внимания своим светским обязанностям, чем… Она замолчала, и Пенелопе пришлось спросить: – Чему? – Не знаю. Тому, что заставляет тебя сидеть, уставившись в пространство и грезя наяву. – Я всего лишь размышляю, – сказала Пенелопа. – Иногда мне нужно остановиться и подумать. – О чем? – пожелала знать Порция. Пенелопа не могла не улыбнуться. В этом вопросе заключалось все, что отличало ее от матери. – Ни о чем, – сказала она. – Правда. У Порции был такой вид, словно она хотела что-то добавить, но передумала. А может, ей просто захотелось есть. Она взяла печенье с чайного подноса и сунула его в рот. Пенелопа протянула руку за последним печеньем, но затем решила оставить его матери. Совсем неплохо, если рот Порции будет занят. Главное, что ей сейчас нужно, – это оказаться втянутой в очередные разговоры о Колиме Бриджертоне. – Колин вернулся! Подняв глаза от «Краткой истории Греции», Пенелопа увидела Элоизу Бриджертон, ворвавшуюся в ее комнату. Как обычно, Элоиза обошлась без объявления о своем приходе. Дворецкий Федерингтонов настолько привык видеть ее в доме, что относился к ней как к члену семьи. – Неужели? – поинтересовалась Пенелопа, изобразив (довольно правдоподобно, с ее точки зрения) равнодушие и сунув «Краткую историю Греции» под «Матильду» Фиддинга, пользовавшуюся большим успехом в прошлом году. Томик «Матильды» украшал книжные полки в каждом доме. И был достаточно толстым, чтобы прикрыть «Краткую историю Греции». – Представь себе, – сказала Элоиза, усевшись за письменный стол Пенелопы. – Он ужасно загорел. Наверное, все время торчал на солнце. – Кажется, он был в Греции? Элоиза покачала головой. – Он сказал, что военные действия активизировались и стало слишком опасно: Поэтому он поехал на Кипр. – Ну и ну, – протянула с улыбкой Пенелопа. – Похоже, леди Уистлдаун что-то перепутала. Элоиза сверкнула ответной бриджертоновской улыбкой, и Пенелопа в очередной раз подумала, как ей повезло, что Элоиза стала ее лучшей подругой. Они были неразлучны с семнадцати лет. Вместе проводили лондонские сезоны, вместе взрослели и, к величайшему неудовольствию своих матерей, вместе превратились в старых дев. |