
Онлайн книга «Ярче солнца»
– Неужели ты сделаешь это? Он наклонился к ней и стал похож на повесу, каковым его раньше все считали. – А вот сейчас увидишь! Элли вскочила на ноги и пустилась бежать. Чарлз бросился за ней, довольный тем, что она решила остаток пути преодолеть с помощью обеих ног. Несколькими часами позже Элли и Чарлз, сидя в кровати и обложившись подушками, с аппетитом поглощали изысканный обед, который им принесли в спальню. Спускаться в столовую они не собирались. – Хочешь куропатку? - спросил Чарлз, протягивая ей кусочек. Элли стала есть прямо из его рук. – М-м… Оч-чень вкусно. – А спаржу? – Боюсь, я страшно растолстею. – Ты и тогда останешься восхитительной. - Он сунул стебель спаржи ей в рот. Элли пожевала и удовлетворенно вздохнула. – Мсье Бельмон - настоящий гений. – Потому-то я и нанял его… А вот попробуй жареной утки. Уверен, ты придешь от нее в восторг. – Нет-нет, довольно! Больше я не в состоянии съесть ни кусочка. – Я знаю твою слабость, - поддразнил ее Чарлз, поднося блюдце и ложку. - Уж от этого ты никак не сможешь отказаться. Ты ведь такая лакомка! К тому же мсье Бельмон страшно рассердится, если ты откажешься от заварного крема. Ведь это его шедевр. – Я и не знала, что у шеф-поваров есть шедевры.., ну ладно, так и быть. Пожалуй, съем немного. - Элли открыла рот, позволила Чарлзу поднести ложку с кремом и проглотила содержимое. - О, божественно! – У меня такое впечатление, что ты съешь еще немножко. – Если ты не дашь мне еще заварного крема, придется тебя убить. – С каким серьезным выражением лица сказано! - восхищенно проговорил Чарлз. Элли искоса взглянула на мужа. – Я не шучу. – Ладно, ладно, вот тебе вся вазочка. Я не буду становиться между женщиной и ее любимым блюдом. Пауза со стороны Элли объяснялась тем, что она расправлялась с кремом. – В другом случае я бы обиделась за подобные слова, но сейчас я в таком блаженном состоянии, что не стану этого делать. – Не хотелось бы размышлять, в чем причина этого блаженного состояния - в мужской удали и выносливости или же в заварном креме. – Я не стану отвечать на этот вопрос, чтобы не задеть твои чувства. Чарлз воздел глаза кверху: – Ты очень добра. – Пожалуйста, скажи, мсье Бельмону, чтобы он готовил заварной крем почаще. – Непременно. Это мое любимое блюдо. Элли на мгновение замерла, ложка застыла у нее во рту, на лице появилось виноватое выражение. – Наверное, я должна была с тобой поделиться. – Не обращай внимания, Я могу съесть вот это земляничное пирожное. - Чарлз надкусил его. - Думаю, мсье Бельмон заслуживает того, чтобы ему повысили жалованье. – Почему ты так думаешь? – А разве земляничные пирожные не относятся к числу твоих любимых? Ты только посмотри, какую заботу он проявил - приготовил сразу два твоих любимых блюда! Лицо Элли вдруг стало серьезным. – Почему мы так помрачнели? - спросил Чарлз, слизывая с губ землянику. – Передо мной стоит очень серьезная моральная дилемма, Чарлз обвел взглядом комнату. – А я никого не вижу, - Пожалуй, будет лучше, если ты доешь остаток крема. - Элли протянула ему вазочку, опустошенную на две трети. - Если я не поделюсь с тобой, то несколько недель буду чувствовать себя виноватой. Чарлз расплылся в улыбке: – Я знал, что женитьба на дочери священника имеет свои плюсы. – Знаю, - вздохнула Элли. - Я никогда не могла пройти мимо нуждающихся. Чарлз зачерпнул ложкой заварной крем и с видимым удовольствием отправил в рот. – Не знаю, можно ли назвать меня нуждающимся, но ради тебя сделаю вид, что это так. А ты доешь земляничные пирожные. – Нет, больше не могу, - возразила Элли, поднимая руку. - После заварного крема это будет кощунством. Чарлз пожал плечами. – Как знаешь! – К тому же я вдруг почувствовала себя как-то странно. Чарлз отставил крем и посмотрел на жену. Она часто моргала, лицо ее побледнело. – Ты и в самом деле выглядишь как-то неважно. – Господи! - простонала вдруг Элли, схватилась за живот и скорчилась так, что едва не коснулась лбом колеи. Чарлз быстро убрал с кровати тарелки. – Элли! Дорогая! Она не отвечала, продолжая постанывать и оставаясь в том же скрюченном положении. На лбу у нее выступили капли пота, дыхание сделалось частым и прерывистым. Чарлза охватила паника. Элли, которая лишь минуту назад смеялась и поддразнивала его, сейчас - о Боже! - казалось, умирает. Чарлз бросился в другой конец комнаты и изо всех сил стал дергать за шнурок колокольчика. Затем подбежал к двери, распахнул ее и закричал: – Корделия! Тетушка Корделия была с большими странностями, но она немного разбиралась в болезнях и умела лечить. К тому же Чарлз не знал, что ему еще предпринять. – Элли! - Чарлз вернулся к жене. - Что с тобой? Пожалуйста, скажи что-нибудь! – Как будто горячие ножи, - задыхаясь проговорила она. Глаза ее были закрыты от боли. - Горячие ножи у меня в животе… О Господи! Сделай что-нибудь, прошу тебя! Чарлз проглотил комок в горле и положил ладонь на свой живот, который слегка подрагивал под его рукой. Он приписал это переживаемому им ужасу. Таких болей, которые испытывала его жена, у него не было. – А-а! - закричала Элли и стала биться в конвульсиях. Чарлз вскочил и подбежал к раскрытой двери. – Кто-нибудь быстро сюда! - крикнул он и тут же увидел, что из-за угла появились Элен и Корделия. – Что случилось? - спросила запыхавшаяся Элен. – С Элли плохо. Я не знаю, что произошло. Пару минут назад она была весела и здорова - и вдруг… Все поспешили к кровати. Корделия бросила всего лишь один взгляд на Элли и сразу же заявила: – Она отравилась. – Как? - в ужасе воскликнула Элен. – Это нелепость! - одновременно с ней возразил Чарлз. – Мне случалось видеть подобное, - убежденно сказала Корделия. - Она отравилась. Я в этом уверена. – И что же делать? - спросила Элен. – Ей надо очиститься, Чарлз, неси ее к умывальнику. Чарлз с сомнением посмотрел на Корделию. Правильно ли он поступает, доверяя жизнь и здоровье жены старухе, которая, по общему признанию, выжила из ума? Но он не знал, что еще можно сделать. К тому же, даже если у Элли нет отравления, в предложении Корделии был резон. Очевидно, ей нужно очистить желудок. |