
Онлайн книга «Последнее пророчество»
– Бомен! Он был слитком потрясен, чтобы сдвинуться с места. Плачущая девушка промокнула глаза и принялась рассматривать его со странным, напряженным выражением на лице. – Ты Бомен, не так ли? Кесс рассказывала о тебе. – Кто ты? Почему она смотрит на него так, будто они давно знакомы? Он видит ее первый раз в жизни. Сирей поняла, что Бомен не догадывается о том, кем она приходится Кестрель. Он не подозревает, что перед ним Йодилла Сихараси из Гэнга. Кроме того, не ней было платье служанки. – Меня зовут Сирей, – произнесла она. – Я – одна из служанок Йодиллы. Как и Кестрель. – А где Кесс? – Она уже ушла. Йодилле хочется, чтобы она всегда находилась рядом с ней. Они друзья, понимаешь? Разговор казался Сирей восхитительным, однако Бомен собрался уходить. – Я должен найти ее. – Постой! – вскрикнула принцесса. – Она не хочет, чтобы кто-нибудь знал о тебе. Ты – ее тайна. – Но тебе она рассказала. – Лишь потому, что мы очень близкие подруги. Заходи, присядь. Подожди, пока закончится танец. Бомен с неохотой остался. Зачем он сидит здесь? Он все еще пребывал в изумлении – как могла Кестрель уйти, не увидев его? – Я все про тебя знаю, – сказала Сирей, пристально глядя на него. – Кесс собиралась познакомить нас, и вот мы встретились. Она лучезарно улыбнулась. – Как ты думаешь, я красивая? Бомен покраснел. – Не знаю, – отвечал он, не сознавая, что говорит. – Я никогда не видел тебя прежде. – Какая разница? Достаточно одного лишь взгляда. – Нет, разница есть. – Правда? – Сирей выглядела смущенной. – А сколько нужно времени? Можешь смотреть на меня, когда захочешь. Я не позволю им выколоть тебе глаза. – Кому? – А, всем. – Йодилла исправила свою оплошность так же легко, как и совершила. – Можешь смотреть. Я начинаю тебе нравиться? – Ты такая странная. – Странная, но красивая. Ну, давай же, признайся. – Хорошо. Ты красивая. – Ура! – Сирей радостно захлопала в ладоши. – Значит, ты любишь меня. – Нет, не значит. – Конечно значит. Это всем известно. Мужчины всегда любят красивых женщин. Ты глупышка! Бомен посмотрел на нее, затем попытался проникнуть в мозг девушки. Он обнаружил там запутанные детские страхи и простое желание быть любимой. – Почему ты плачешь? – спросил он, смягчившись. – Я не хочу… – Сирей едва не сказала «выходить замуж», однако вовремя спохватилась. – Я не хочу остаться одна. – Могу я кое-что посоветовать тебе? – Да, будь добр. – Беги отсюда. Скоро здесь будет очень неспокойно. – Да, я понимаю. – Скажи своей хозяйке, что Ортиз не хочет жениться. Ей следует возвращаться домой. – Не хочет жениться? – Принцесса глядела на юношу изумленно. – Ты уверен? – Он влюблен в другую. – Ты хочешь сказать, что я не должна… В кого? В кого он влюблен? – В Кестрель. В мою сестру. Сирей все смотрела и смотрела на Бомена. Неужели возможно, чтобы мужчина, который мог бы жениться на ней, предпочел такую девушку, как Кестрель? Сирей не чувствовала ревности, только изумление. – Ах да! Вуаль! Он ведь не видел… ее. Или меня. Я считаю, что если бы он увидел меня, то непременно влюбился бы. Разве ты так не думаешь? – Пусть так. – Бомен улыбнулся. Сирей была прелестна и одновременно так несуразна! – Я ухожу. – Хорошо. Иди, если должен. Но в конце концов ты поймешь, что любишь меня. Пройдет время, и ты увидишь. – Если это произойдет, я скажу тебе. – Обещаешь? – Обещаю. Бомен выскользнул из комнаты и незамеченным вернулся на арену – никто не обратил на юношу внимания, потому что все глаза, все сердца были захвачены танцем. Взлетающая, пульсирующая мелодия уносила Ортиза и Кестрель, словно птиц порыв ветра, – кругом и назад, и вот они снова падают в объятия друг друга и снова отклоняются, словно душа, непостоянная в любви. Бомен взглянул на танцоров и в то же мгновение понял, что перед ним на песке танцует сестра. Лазарим повторял каждое па танцующих, легко двигая своим миниатюрным телом, и, сам того не замечая, издавал в экстазе низкий воркующий звук. Йоханну так поглотил танец, что он забыл о неудобстве, доставляемом короной, и выгнул шею, чтобы видеть каждое движение танцоров. Мадам Сайз застыла, тело ее напряглось, рот открылся в предвкушении следующего такта. Что до Кестрель и Ортиза, то они были одержимы танцем. Ортиз больше не думал ни о последовательности движений, ни о том, вести ли партнершу или позволить руководить ей самой. В танце они были равны. Они парили над землей, все движения были подсказаны музыкой и стремлением тел – прочь, прочь, поворот, назад, вот они почти коснулись друг друга, и снова прочь! Опять назад! Партнеры закружились, взявшись за руки, – ах, так легко, едва соприкасаясь, затем снова разошлись, прыжок, приземление на одну ногу, поворот! Вновь сошлись! И заключили друг друга в объятия! Кестрель танцевала, словно последний раз в жизни, – ничто в мире не существовало для нее, кроме этого мужчины, этой музыки и этой маленькой кружащейся сцены. Ортиз был ее врагом, человеком, которого она должна уничтожить, – и он же был ее партнером, ее возлюбленным, ею самой. Пока длился танец, они были единым телом. Кесс чувствовала сильные руки, удерживающие ее за талию, когда отклонялась назад, и была уверена, что эти руки не позволят ей упасть. Склоняясь к Ортизу, она ощущала биение его сердца, его грудь прижималась к ее груди. Кестрель широко раскинула руки, и Ортиз поднял партнершу, а когда она приземлилась на землю, почти не ощущая собственного веса, снова раздался барабанный бой, словно испуганная стая птиц с треском выпорхнула из зарослей, – тра-та-та-та-та-та-та! – и в едином биении сердца танцоры полетели. Один разум, одна песнь, два тела в движении – строгая осанка и полное самозабвение, сердца партнеров плавились в тантарацце, которая представляла собой одно долгое, бесконечное объятие. Кестрель чувствовала, что в танце нет ни правил, ни запретов, ее тело может делать что угодно, и что бы она ни сделала, все будет прекрасно, необходимо и правильно. Она танцевала, будто падала с немыслимой высоты, – для того чтобы падать, не требовалось прилагать никаких усилий, только не сопротивляться. Улыбающаяся, сияющая, прекрасная, она летела к финалу. Свирели и скрипки замедлили темп, давая понять охваченным восторгом танцорам, что финал близок. Не сознавая этого, партнеры приблизились к кульминации танца – разошлись, подняли руки, касаясь друг друга кончиками пальцев, вновь разошлись, все быстрее и быстрее. Они придвигались ближе и ближе – каждый раз не более чем на дюйм, и все выше и выше поднимали руки. Расходясь, они вращались дальше. И когда в музыке наступила кульминация, партнеры сначала отпрянули, затем вновь сошлись, почти обнялись, ближе, ближе, руки все выше, выше, и на долгой высокой свирельной ноте медленно повернулись – руки подняты над головой, глаза глядят в глаза, тела почти соприкасаются. Они помедлили – зрители боялись дышать, – пока наконец музыка не освободила их и партнеры не упали в объятия друг друга. |