
Онлайн книга «Сердце не обманешь»
Джерри отломил кусочек хлеба и положил в рот. – Обычно домогательством считается, если женщина бурно протестует против натиска мужчины. Когда мужчина использует свою позицию и власть, чтобы получить удовлетворение, в котором жертва ему отказывает. Вот тут начинается насилие. – Другими словами, я говорю «нет», а он продолжает настаивать… – Ну да. То, что мы сейчас условно называем соблазнением, трудно определить конкретными юридическими терминами. Но ты сама почувствуешь, когда грань будет перейдена и домогательства вызовут твою ответную реакцию. Эмити вздохнула. – Все так туманно… – Дорогая, то же самое можно сказать о любви. Эмити недовольно посмотрела на брата. – Ну, допустим, он возжелал меня, я ему объясняю, что не хочу становиться его сексуальной игрушкой, что дальше? – Если ты будешь убедительна в своих возражениях, он может отступить и перестанет настаивать. В этом случае мы ничего не сможем доказать, если только у нас не появятся какие-то дополнительные детали. И, конечно, делу моей клиентки такой поворот не принесет пользы. – Это понятно. – Ты как танцовщица на канате – сложное искусство равновесия, – продолжал Джерри. – Если ты хочешь, чтобы он продолжал домогательства, ты не можешь его по-настоящему отталкивать, но и провоцировать его нельзя, иначе потом не докажешь, что он себя вел неподобающим образом! Эмити опять рассмеялась. – Черт меня побери, если я стану это делать, и побери меня черт, если я не буду этим заниматься! Здорово! – Зато Филипп может оказаться в чудесной ситуации, – улыбнулся Джерри. – Он может стать жертвой, которой позавидуют многие! И у меня на руках окажутся прекрасные доказательства! – Чем меньше он подозревает о такой возможности, тем легче мне избежать роли жертвы. – Сестричка, смотри веселей. Но Эмити продолжала хмуриться. – Дело-то заваривается нешуточное. Я занимаюсь неприятными делами. – Но если ты считаешь, что тебе не одолеть Филиппа… – Я сделаю это, чего бы мне это ни стоило. Джерри откашлялся. – Только смотри, чтобы он тебя не обидел! – Справлюсь, я не новичок в борьбе… – Не сомневаюсь! Эмити шутливо стукнула Джерри кулачком. Пожевала салат, постучала пальцами по столу. Потом спросила: – Джерри, скажи, тебе ведь неприятен Филипп, правда? Не как противник в судебной тяжбе, а просто как человек. Джерри пожал плечами. – В моем мнении о нем смешаны три части ревности, две части отвращения и одна часть рационального подхода. – В чем состоит рациональная часть твоего отношения? – Любой человек, сумевший заработать столько денег, обязательно должен иметь дефект в характере. Эмити с неприязнью посмотрела на брата. – Ну уж такой подход не назовешь рациональным. А как насчет дядюшки Парлора?! Он ведь тоже заработал миллион. – Он бы мне тоже, наверное, не понравился, не будь он моим отцом, – улыбнулся Джерри. – Джерри, скажи-ка мне, сколько стоит час твоего рабочего времени? Две сотни? – Сто пятьдесят. – Удивляюсь, как малышка Пенелопе может себе позволить иметь с тобой дело, если она сейчас без работы. На лице Джерри промелькнуло странное выражение. Эмити это заметила, но ничего не сказала. Решила, что между братцем и бедной Пенелопе, наверное, существуют некие «особые» отношения. Но Джерри молчит, а приставать с расспросами не хочется. Лучше позже выяснить у Констанс, увлечен ли кем-нибудь в данный момент ее сын. Эмити взглянула на недоеденный омлет и отставила тарелку. – Извини, но я сейчас отправлюсь домой. У меня был насыщенный день, я очень устала. Джерри внимательно посмотрел на нее. – Я сказал что-то обидное? – Нет, дело во мне. Наверное, таким образом на меня действует моя новая работа. – Ты уверена, что хочешь дойти в расследовании до конца? Если ты решишь на этом закончить, я на тебя не обижусь. Хотя, конечно, жаль бросать, мы уже достигли некоторых успехов. – Нет, я дала тебе обещание, и я доведу дело до конца. Джерри вздохнул с облегчением. Потом подошел к Эмити и сжал ее руки. – Не обожгись, малышка! Эмити улыбнулась. – Не волнуйся. Тебе следует больше думать о своей клиентке. Эмити покинула квартиру Джерри в плохом настроении. Филипп Монтагью, оказывается, далеко не легкая добыча! Вернувшись домой, Эмити перелистала программу телепередач, ничего интересного не нашла и решила, что лучше лечь с книжкой в постель. День оказался длинным и тяжелым, она устала. Кроме того, ей требовалось время, чтобы обдумать подробности, касающиеся объекта ее пристального внимания. Эмити надевала зеленую шелковую пижаму, когда раздался звонок в дверь. Она никого не ждала, поэтому предварительно посмотрела в дверной глазок. Через призму маленькой линзы все люди казались измененными, как в кривом зеркале, но голубые глаза и светлые волосы были только у одного из ее знакомых – Филиппа Монтагью. Эмити подумала, что не совсем подходяще одета. Плотный шелк не был прозрачным, и продавец уверял ее, что это не просто пижама, а скорее костюм для дома, но не хотелось в нем принимать гостей, тем более своего босса, пусть и временного. Накинув цепочку, она немного приоткрыла дверь. – Филипп, что вы здесь делаете? – Да что же это такое! Почему каждый раз, когда мы встречаемся, вы мне задаете подобный вопрос? – И тем не менее ответьте, что вы делаете здесь. – Я пришел повидать вас, – улыбнулся Филипп. – А я собираюсь лечь и почитать. У него засверкали глаза. – Но вы же еще не легли, не так ли? – Нет, но… – Почему бы вам не снять цепочку с двери и не впустить меня внутрь? – Я не одета. – Вы разве голая? – Нет, на мне пижама, но… – Считайте, что я член вашей семьи. Мы, кстати, так и относимся ко всем служащим «ФМ инкорпорейтед», у нас неформальные отношения. Я как-то был у Стейси, она лежала в постели с гриппом. Ну, обговорили дела, а я тем временем приготовил ей куриный бульон. Эмити поняла, что он не уйдет, сняла цепочку и открыла дверь. – Мне бульон не потребуется, – сказала Эмити. Потом, чтобы Филипп понял, что ей неприятно его вторжение, добавила: – Надеюсь, что у вас действительно важное дело. |