
Онлайн книга «Молчание»
«Кролики» были его любимыми шлепанцами. Том повернул ручку и приоткрыл дверь. В приглушенном свете ночника он увидел, что кровать пуста. Внутри у него все напряглось. И все же он продолжал уверять себя, что этому должно быть простое объяснение. Простыни были сдернуты, красно-черная подушка с человеком-пауком и часть мягких игрушек валялись на полу. Том повернул выключатель возле двери и быстро осмотрел все закутки, гардеробную, ванную, даже заглянул под кровать, чтобы убедиться, что мальчик не прячется. И тогда размашистым шагом прошел к комнате няни, на ходу окликая девушку по имени. Теперь он уже не боялся разбудить прислугу. На стук никто не ответил. Том открыл дверь и, нерешительно войдя в темную комнату, уловил легкий запах лосьона для загара и «джонсоновской» присыпки. Хейзл! Он бросил взгляд на кровать, успев обозреть обнаженное тело цвета нильской зелени с более светлыми треугольниками на месте бикини, пока его обладательница натягивала на себя простыню. Флюоресцентная лампа в аквариуме на комоде — единственный источник света — все вокруг окрашивала в тошнотворно-зеленый цвет. Том вспомнил, что Хейзл держит морских коньков: она спросила у него разрешения, прежде чем заказать по почте из Сан-Диего то ли свой первый набор, то ли партию — черт его знает, как это у них называется. Девушка была в наушниках. Сдвинув их на шею, она протянула руку выключить CD-плейер на ночном столике. — Мистер Уэлфорд? — Глаза ее встревоженно расширились. — Что-то случилось? — Неда нет в спальне. — Боже мой! Как? — Она села, опершись спиной на подушки, зажав простыню у горла. — Но он там был… Я проверяла, перед тем как включить музыку. — Давно? — Около одиннадцати. Он спал как сурок. А вы уверены? То есть, если бы он проснулся и что-то было не так, он бы сразу прибежал ко мне… Должно быть, здесь какая-то ошибка. Вид у нее был озадаченный. — Не думаю, что есть реальные причины для беспокойства, — спокойно проговорил Том, желая верить, что это так. Ничто не указывало на вторжение незваных гостей, не было никаких следов борьбы. Раз мальчик не заходил к няне, значит, его забрала Карен… Дома ее не было. Теперь он это понял. Вернулась с вечеринки, забрала Неда и снова исчезла. Козе ясно! Вопрос лишь в том, сделала ли она это из-за того, что произошло на вечере, поддавшись сиюминутному порыву, или спланировала все заранее? — Ты не слышала, как пришла моя жена? — Ваша жена. — Хейзл провела рукой по волосам. — Ммм… не думаю. Какая-то машина была. Я решила, что это она или вы оба вернулись с вечеринки… — Она запнулась, явно стесняясь. — Мистер Уэлфорд, вы не могли бы оставить меня на минутку — я должна что-нибудь накинуть. Больше ему и не понадобилось, чтобы убедиться, что Карен не ждет его в их спальне. Он вернулся в детское крыло и увидел, что Хейзл в синем японском кимоно уже стоит в холле. Босиком. Она хотела осмотреть все комнаты в доме, но Том ее остановил. — В котором часу ты слышала шум машины? — Может, полчаса назад. Вообще-то я видела только свет фар. Я… Простите, но я слушала музыку. И как-то не обратила особого внимания. Там кипела такая активная деятельность. — Так, значит, ты ничего не слышала? Не волнуйся, Хейзл, тебя никто не обвиняет. Просто я хочу, чтобы ты рассказала все, что знаешь. Ты не заметила, когда машина уехала? — Я не уверена. — То есть? — Я уже засыпала. И знаете, когда отблески как бы скользят по потолку, не всегда можно сказать, откуда они исходят. По-моему, я видела свет минут пять спустя. Мне и в голову не пришло, что это была та же самая машина. Казалось, что свет идет откуда-то издалека. — Потому что ты была уверена, что миссис Уэлфорд дома. — Наверное. — Она посмотрела на свои босые ноги, зарывшиеся пальцами в густой ворс ковра. — Возможно, я что-то слышала, но здесь, в доме. То ли дверь хлопнула, то ли что. — Домой спать… — Том нахмурился. Он вспомнил о Брэкене, запертом в столовой. — А ты не слышала, собака не лаяла? Хейзл покачала головой. — Мистер Уэлфорд, что происходит? У меня такое жуткое чувство. Если с Недом что-то случилось… — Я уверен, что не о чем беспокоиться, — ответил он. — Думаю, жена вернулась, а потом, наверное, решила поехать в город и взяла Неда с собой. Вероятно, они остались ночевать в квартире. — Но почему же тогда она вас не предупредила? — спросила девушка довольно резко. — Простите, но мне кажется, я вправе об этом спросить. — Я понимаю. — Уэлфорд поймал себя на том, что любуется грудью Хейзл, и отвел глаза. — Как тебе известно, Карен… моя жена… человек не совсем здоровый. К тому же в последнее время она сильно перенервничала, и ее поведение бывает сумбурным. Хейзл покивала. — Вечером мы повздорили, как раз перед ее уходом, — она обвинила меня в том, что я за ней шпионю. — Девушка туже стянула полы кимоно, оставив сжатую ладонь на сердце. — Она велела мне собирать вещи. Сказала, что я уволена. Непонятно, что на нее нашло. Может, она приревновала меня к Неду, не знаю. Надеюсь только, что в том, что произошло, нет моей вины. — Не надо ни в чем себя обвинять. Ты отлично работаешь, Хейзл, я очень тебе благодарен. Об увольнении не может быть и речи. — Она вела себя как-то странно. — Карен не сделает Неду ничего плохого, мы оба это знаем. Она любит его… как может любить только мать. Благодарю тебя за заботу, но в сущности беспокоиться не о чем. — Может, стоит позвонить в полицию? — Не думаю. — Том улыбнулся и похлопал ее по плечу. — Прости, что я тебя разбудил. А теперь возвращайся к себе и постарайся заснуть. — Я не смогу заснуть. Дайте мне знать, если будут какие-нибудь новости, хорошо? — Она хотела было пойти к себе, но потом замялась, будто что-то вспомнила. — Мистер Уэлфорд? — Все будет хорошо. Не беспокойся. — Даже не знаю, говорить вам или нет… — тихо сказала она, потупившись. — Сегодня вечером Нед впервые со мной заговорил. Он расстроился из-за того, что оставил свое «защитное» одеяльце «в доме у Мистера Мэна». Он это так сказал… Это не фантом, мистер Уэлфорд, это вполне реальное лицо. По щеке ее покатилась слеза. — Главное — что он заговорил, — ответил Том. 7 Белый каркасный дом был погружен в темноту. Карен стояла в дверях, ощупывая стены узкой прихожей в поисках выключателя. Хотя она часто бывала у Джо, ей никогда не доводилось приезжать ночью. Пальцы проползли по рейке вешалки, обогнули угол картинной рамы, нащупали знакомую дыру на обоях, оборванный звонок… Сориентировавшись, она вступила в еще более густую темень лестницы. |