
Онлайн книга «Любовь джентльмена»
![]() Молча раздевшись, Маркус отбросил покрывало и, скользнув в постель, стал ждать. Между тем Элизабет собрала его одежду и аккуратно сложила ее, как делала это каждую ночь. Она не торопилась, и Маркус ее понимал. Потом Элизабет подошла и повернулась к нему спиной. Маркус молча расстегнул ее платье, а потом подвинулся, давая Элизабет возможность лечь рядом, чтобы спать в его объятиях. Прижавшись щекой к его груди, Элизабет с трудом произнесла: – Это должно закончиться. Маркус погладил ее спину легкими нежными движениями. – Я знаю. И это действительно был конец. * * * Маркус вошел в контору лорда Элдриджа чуть позже полудня и небрежно опустился в потертое кожаное кресло. – Вчера вечером на балу к леди Хоторн подошел Сент-Джон, – объявил он безо всякого вступления. Элдридж оторвал взгляд от бумаг. – Надеюсь, с ней все в порядке? Маркус пожал плечами: – Похоже, да. Выразиться иначе он не мог: Элизабет отказалась обсуждать эту тему и, несмотря на красноречивые доводы, не рассказала больше ничего. – Он знал о дневнике и о встрече в парке. Элдридж отодвинулся от массивного стола. – Человек, похожий по описанию на Сент-Джона, в тот же день лечился от пулевого ранения в плечо. Маркус вздохнул: – Следовательно, ваши предположения насчет причастности Сент-Джона к убийству лорда Хоторна более чем справедливы. Врач сообщил что-нибудь ценное? – Ничего. – Элдридж встал и стал напряженно всматриваться в оживленную улицу за окном. В окружении темно-зеленого бархата портьер и массивных окон руководитель агентства казался больше человеком, чем легендой. – Меня беспокоит безопасность леди Хоторн. Приблизиться к ней при таком скоплении народа означает совершить акт отчаяния. Мне никогда не пришло бы в голову, что Сент-Джон решится на столь дерзкий поступок. – Я тоже этому удивился, – признался Маркус, – и поэтому сейчас боюсь оставлять ее одну. Сент-Джон отдал Элизабет брошь, исчезнувшую в ночь, когда убили Хоторна. – Даже так? – Элдридж вздохнул. – По-видимому, этот пират никогда не успокоится. Маркус нахмурился: – Почему мы до сих пор терпим его? – Справедливый вопрос. Я часто размышлял над решением этой проблемы, однако он настолько любим народом, что, боюсь, его исчезновение даст повод превратить этого человека в мученика. Работа Хоторна была тайной, и мы не можем раскрыть ее даже ради наказания преступника. Маркус встал. – Открытый судебный процесс и повешение могли бы развенчать досадный миф. – Он начал расхаживать по комнате взад и вперед. – Я работал над дневником день за днем, но непонятный шифр изменяется в каждом пункте, а иногда – в каждом предложении. В итоге ничего ценного я не узнал. – Принеси дневник мне, возможно, я смогу чем-нибудь помочь. – Я предпочел бы продолжить изучение самостоятельно. – Ну, как знаешь. Возможно, у леди Хоторн есть какая-нибудь информация. Ты обсуждал это с ней? Маркус долго молчал, не желая признаваться, что не хотел говорить с Элизабет о ее браке. – Нет, и надеюсь, до этого не дойдет. Элдридж поднялся. – Не могу выразить, насколько мне больно это говорить, но эмоции влияют на выполнение твоего задания. Придется тебя заменить. Маркус повернулся столь стремительно, что полы его сюртука взметнулись в воздух. – Заменить? Но у вас очень мало агентов, обладающих титулом пэра. Элдридж покачал головой: – Когда ты вошел сюда в первый раз, это произвело на меня впечатление. Дерзкий, упрямый, ты прекрасно подходил для преследования Сент-Джона. Но теперь… Теперь твое место займет лорд Толбот. Маркус презрительно рассмеялся: – Толбот хорошо выполняет приказания, но ему недостает инициативы. – Инициатива здесь не нужна, нужно лишь идти по твоим следам. Толбот хорошо работает с Эйвери Джеймсом, и я часто ставил их в пару. Решив, что настала пора прекратить дискуссию, Маркус повернулся на каблуках и направился к двери. – Замените меня, если вам угодно, но предупреждаю: я все равно не оставлю Элизабет на попечение другого. – Уэстфилд, я не предоставляю вам права выбора, – сурово произнес Элдридж. – А я – вам. – Маркус вышел и захлопнул за собой дверь. Вскочив в седло, Маркус направился прямо в Честерфилд-Холл. Теперь он окончательно убедился, что Элизабет явно не хочет иметь с ним ничего общего, и хотел поскорее переубедить ее. Их связь завершилась; что ж, тем лучше. Теперь пора заняться остальным. Лакей сразу же проводил его в кабинет и предложил сесть, а когда за его спиной открылась дверь, Маркус встал и с милой улыбкой повернулся к Элизабет. Однако, увидев вместо нее Уильяма, он невольно нахмурился. – Уэстфилд. – Баркли. – Что вам угодно? Маркус разочарованно вздохнул. – То же, что и при каждом посещении. Я хотел бы поговорить с Элизабет. – Она не желает говорить с вами и распорядилась больше не принимать вас. – Пусть она уделит мне хотя бы мгновение: дело будет улажено, уверяю вас. Уильям хмыкнул: – Нет. – Тогда я подожду ее возвращения, если не возражаете. Маркус решил ждать на улице, если понадобится, и поговорить с Элизабет до разговора с Элдриджем. – Нет, вы не поняли. Она уехала из Лондона. – То есть? – Элизабет уехала. Собрала вещи и… Наконец придя в себя, она поняла, какой вы глупец. – Это она так сказала? – Сегодня утром Элизабет рассказала горничной о своем желании покинуть Лондон и уехала одна, оставив горничную ликвидировать беспорядок, который она после себя оставила. Для Маркуса это прозвучало как предостережение: он отлично знал о болезненной аккуратности Элизабет. – Она сообщила, куда направилась? – Нет. Сказала лишь, что хочет быть подальше от вас. Когда сестра успокоится и даст мне знать о себе, я съезжу за ней, если она не вернется сама. Ваше поведение не в первый раз побуждает ее к быстрым действиям. – Проводите меня в ее комнаты. – Уэстфилд, успокойтесь, я не лгу. Она уехала, и я позабочусь о ней… как всегда. |