
Онлайн книга «Неодолимая страсть»
![]() – Что вы, черт побери, сказали? – Наглая девка, – пробормотал Куинн. – Он не виновен. – Они все так говорят, – сладким голосом заметила она. – На этот раз это правда, – возразил Куинн. – И так они все говорят. – Простите меня. – Колин переводил взгляд с одного на другого. – О чем вы? Куинн небрежно указал вилкой на Лизетту: – Она дополнение к моей гарантии. Она должна вернуться во Францию или с Картлендом, или с тобой, или со мной. – Или с признанием, – ласково произнесла она. – Достаточно будет признания любого из вас. Видите? Мне не так уж трудно угодить. – Господи. – Колин снова сел и внимательно посмотрел на француженку. Только теперь он заметил жесткость в ее глазах и резкие линии рта, которых не заметил раньше. – Где ты находишь этих роковых женщин, Куинн? – Это они находят меня, – проворчал Куинн, хватаясь за картошку с жадностью, вызванной раздражением. – Вы видите только плохую сторону, – сказала Лизетта, подзывая жестом служанку. – Вот мы трое сидим за этим столом, всем нам нужно одно и то же. Я здесь для того, чтобы помочь вам. Куинн вскипел. – Если думаешь, что, держа меч над моей головой, ты вызываешь у меня добрые чувства, то глубоко заблуждаешься. Колин не был так ловок, чтобы отделаться от нее. – А как вы можете помочь? – Есть много способов. – Блондинка на минуту отвлеклась, заказывая вино. – Подумайте о тех местах, куда я могу пойти, а вы не можете. Обо всех людях, которые будут говорить со мной и не будут говорить с вами. Об уловках, которые я могу использовать, будучи женщиной, и которые не можете использовать вы, будучи мужчиной. Да возможностей не пересчитать! – Она дотронулась изящной ручкой до камеи на шее, и Колин поймал себя на мысли, что не может даже представить Лизетту убийцей. – Ваше участие связано с Депардье? – спросил Колин. Ее лицо помрачнело. – Если он согласится, это избавит меня от хлопот. – Генерал твердо решил не полагаться на случай, – объяснил Куинн. – Депардье следит за Картлендом. Лизетта следит за мной. Они делают одно и то же. Она – дополнительная… гарантия. Колин поморщился и взглянул на Лизетту, удивляясь, чем ее привлекает такая сделка. – Почему вы участвуете в этом? – У меня есть личные причины. Небольшой совет, – она пристально посмотрела на него, – вы можете мне не верить, но одно истинная правда: я хочу, чтобы убийца Леруа предстал перед судом. Прерывисто дыша, Колин постукивал пальцами по столу. – Мне это не нравится. Картленд охотится за мной, а среди нас завелась змея. Куинн одобрительно кивнул. Лизетта обиженно взяла заказанный ранее бокал вина. – Я бы предпочла быть Евой, а не змеей. – Ева была обольстительной, – возразил Куинн. Колин поперхнулся, он никогда раньше не слышал, чтобы ирландец грубил женщине. – Чего вы достигли на данный момент? – спросила она, не обращая внимания на грубость Куинна и обращаясь к Колину. – В дневное время я избегаю встреч с Картлендом и любым человеком, похожим на француза, а ночью занимаюсь его поисками. – Это самое невероятное поведение из всех, о которых я слышала, – насмешливо заметила она. – А что, по-вашему, я должен делать? – с вызовом спросил он. – Я ничего не знаю. – Значит, должны узнать. – Лизетта деликатно сделала глоточек красного как кровь вина и облизнула губы. Она сидела прямо, с гордо поднятым подбородком, что указывало на хорошее происхождение и воспитание. – Вы ничего не сделаете, если будете прятаться и дальше, именно этого от вас ожидает Картленд. Почему вы не свяжетесь с человеком, на которого оба работаете? Наверняка у него есть возможность помочь вам поскорее закончить это дело. – Его цель не в этом, – возразил Куинн. – Мы отвечаем за выполнение наших заданий. Если нас поймают, то мы за это и заплатим. Полагаю, ты в таком же положении. На мгновение показалось, что лицо француженки омрачилось, но затем выражение изменилось, и на губах появилась сладкая, беспечная улыбка. Колин размышлял, насколько Лизетта опасна. Она кажется такой хрупкой и женственной, но он, по рассказам сестры Амелии, знал, как обманчива бывает внешность. – У вас есть другие предложения, мадемуазель? Может быть, вы думаете, что мне следует заниматься поисками средь бела дня? – В маске? – спросил Куинн, наконец, отодвигая от себя тарелку. – Зачем она ему? – Лизетта оглядела Колина с макушки до вытянутых длинных ног обутых в сапоги. – Жаль скрывать такую красоту. – Ее губы соблазнительно изогнулись. – Хотела бы я увидеть вас обнаженным. Куинн фыркнул: – Вот видишь, милая. Вот почему ты не Ева. У тебя не хватает чутья, необходимого для покорения мужчины. – Вы можете завязать глаза, – подмигнув, предложила она Колину, – и называть меня любым именем, которое вам нравится. Впервые за долгое время Колин рассмеялся. – Осторожнее с ней, – предостерег Куинн. – Я предоставлю эту задачу тебе. Утром я уеду в Бристоль. Прошлое Картленда может быть связано с настоящим. Я надеюсь, что-то там обнаружится, и это даст мне некоторое преимущество. – Хорошая мысль. – Куинн задумчиво поджал губы. – Мы с Лизеттой останемся и разузнаем что-нибудь здесь. – Меня беспокоит, что он отправится один, – сказала она, и в ее голосе послышалась стальная нотка. – Ты к этому привыкнешь. – Куинн раскинулся на стуле с небрежной грацией, закинув руки за высокую спинку и широко расставив ноги. – Как бы хорош ты ни был, – презрительно заметила Лизетта, – иногда ты мне страшно не нравишься. Куинн усмехнулся: – Значит, мы договорились. Митчелл ищет в Бристоле. Мы с тобой работаем в городе. – Возможно, мне лучше поехать с ним, – сказала Лизетта с улыбкой на губах, но не в красивых глазах. – О, ты этого хочешь? – Наигранная радость Куинна заставила Колина снова рассмеяться. – Чудесно. Если не для Митчелла, то для меня. Прости, приятель. – Он передернул плечом и положил руку на стол. Прежде чем они оба поняли, что произошло, Лизетта уже стояла у стола и забытый Куинном нож аккуратно вонзился в стол точно между его небрежно раздвинутыми пальцами. Куинн окаменел при мысли, что чуть не лишился одного или двух пальцев. – Проклятие. Она наклонилась к нему: |