
Онлайн книга «Грешный ангел»
![]() — На сцене? Я ее успокаивала, неужели вы не поняли? — воскликнула она и подбоченилась, сверкая глазами. — Успокаивали? Что за чушь! Глупышка вы эдакая, ведь она могла вас убить! — Да кто вы такой, чтобы называть меня глупышкой? — закричала она, но гнев исчез с ее лица с быстротой облачка. И она рассмеялась. Не вежливым смешком, который он привык слышать отдам, а смехом, исходившим из самой глубины души. Она обхватила себя руками, словно пытаясь сдержать смех, и весело откинулась назад. Лучи солнца, озаряющего землю, блестели на ее волосах, зажгла я темно-золотые отблески в густых прядях. За розовыми губами приоткрылся ряд ровных белых зубов; она смеялась так, что в уголках ее блестящих синих глаз показались слезы. Алекс, совершенно не привыкший к такому безыскусному проявлению радости, нервно переминался с ноги на ногу. — Р-разве вы н-не понимаете? — сквозь смех проговорила она, вытирая выступившие слезы. — О чем мы спорим? О какой-то упрямой старой свинье! — весело воскликнула она, и снова последовал взрыв смеха. «Это прекрасно, что после такого испуга с ней не приключилась истерика, — думал Алекс. — Напротив, она развеселилась и заразила меня своим весельем». — Вы не ушиблись? — спросил он, растянув губы в улыбке. Она покачала головой, отчего завитки заплясали вокруг ее безупречного лица. — Нет, — ответила она, усмехнувшись. — А вы? — Тоже нет. Она посмотрела на него сквозь густые загнутые ресницы. — Мне, знаете ли, очень стыдно! Я свалилась прямо вам на голову! Думала, вы… вы отодвинетесь. Алекс наклонился за своей шляпой и хмыкнул. — В мои намерения входило помочь вам переправиться через ограду. Она от души рассмеялась. — И вы полагали, что я буду перебираться через нее на цыпочках, когда за мной гналась эта зверюга? — Пожалуй, да, — нерешительно признался он. Господи, ее улыбка сверкает так же ярко, как это проклятое палящее солнце. — Я — Лорен Хилл, — представилась она, протягивая руку. Внутри у него пробежал холодок, когда он легонько сжал ее длинные, изящные пальцы. — Алекс Кристиан, — произнес он, не отрывая глаз от ее руки. Наконец, спохватившись, взглянул на нее. Слегка покраснев, она медленно высвободила руку, бросила взгляд на носки своих неуклюжих башмаков и чопорно сжала за спиной руки. — Можно подумать, свинья решила, что в качестве трапезы вы не стоите ее усилий, — заметил он. Она резко вскинула голову и, тихо ахнув, стала оглядываться по сторонам. — Да куда же подавалась эта дурацкая свинья? — тихонько прошептала она. — И почему Люси каждый раз убегает? Можно подумать, будто мы ее не кормим! — Люси? — Мы назвали ее Люси восемь лет назад, когда стало ясно, что она слишком стара и уже не годится на хороший рождественский обед. — Понятно. И часто вы поете ей песни? — спросил он, и уголки его губ изогнулись в какой-то странной усмешке. — Нет, — тихо ответила она, не отрывая глаз от его губ, — только когда она сердится. О небо, как бы ему хотелось, чтобы она смотрела на его губы совсем по-другому! Охваченный непривычным для себя возбуждением, он резко повернулся в сторону бахчи. — Очевидно, Люси любит тыквы. — Да, очень любит. Нахмурившись, мисс Хилл подошла к изгороди. Алекс невольно последовал за ней, любуясь мягким изгибом ее стройных бедер и роскошными вьющимися волосами, развевающимися на ветру. Вдруг она обернулась и внимательно посмотрела на него. — Вы сбились с дороги? — Сбился с дороги? — переспросил он заикаясь. — Да. Надеюсь, не будет с моей стороны дерзостью спросить, по какой причине вы находитесь здесь? Алекс был так очарован ее сапфировыми глазами и так удивлен ее не совсем обычным поведением, что не сразу ответил. — Видите ли, я потерял ориентацию. — «Если не рассудок», — подумал он про себя. — Дело в том, что мой конь поранил ногу, и я пошел за помощью пешком. Думал, Пемберхит неподалеку… — Еще три мили, — обнадежила его мисс Хилл. — А где ваш конь? — На маленькой полянке в нескольких милях к югу. Не будете ли вы так добры указать, в каком направлении нужно идти? — спросил он, испытывая неудобство от того, что смотрит на нее с обожанием, точно мальчишка. Но ведь он простой смертный, а таких замечательных глаз, как у нее, никогда не видел. — Значит, вы пойдете в Роузвуд! А когда Руперт вернется из города, я пошлю его за помощью, — сказала она и так очаровательно улыбнулась, что он судорожно сглотнул. Он уже слышал о Роузвуде Руперт? Значит, она замужем? — Ваш муж сейчас дома? — Муж? — переспросила она смущенно и вдруг рассмеялась. — Я не замужем, мистер Кристиан. Руперт живет в Роузвуде — я хочу сказать, с моим дядей, братом и со мной. Ах да, еще миссис Питерман, — поспешно добавила она. Он так обрадовался, что она не замужем, что даже сам удивился. — Буду весьма признателен Руперту за помощь. Все еще улыбаясь, она перекинула прядь волос через плечо. И сделала это так изящно, что Алекс снова сглотнул. Потом указала на едва различимую тропу и сказала извиняющимся тоном: — Боюсь, придется еще немного пройти. — Сожалею, что не могу предложить вам экипаж. Она хихикнула. Говорить в сложившейся ситуации об экипаже было и в самом деле смешно. — О, сегодня слишком хороший день, чтобы ездить в экипажах, мистер Кристиан. Пройдет, пожалуй, не один месяц, прежде чем мы снова сможем насладиться такой погодой. Хорошая погода? А он прямо-таки задыхается от жары. Слегка прихрамывая, Алекс шел рядом с этим очаровательным созданием. Ее взгляд остановился на темно-красной струйке, вытекающей из его сапога. — Полагаю, это ежевика. — Не поняла. Он указал на свою ногу. — Видимо, Юпитер попал в заросли ежевики, — объяснил он. — Ах, ежевика, — пробормотала она, но он уже успел заметить, как зарделось ее лицо. — Где вы выучили песенку, которую пели? — спросил он после наступившего молчания. — Это песенка из шекспировской пьесы, — отмахнулась она. — Из «Двух веронцев», — уточнил он. Мисс Хилл бросила на него удивленный взгляд. — Ну да! Откуда вы знаете? — Она просияла, не скрывая восторга. Откуда он знает? Он был меценатом, брал ложи в лучших театрах и концертных залах Европы. Но сейчас разговор о таких вещах мог показаться несколько неуместным. |