
Онлайн книга «Неприличная любовь»
– Послушай, Морган, – вкрадчиво сказал Крауч, – не надо делать глупости. К чему тебе все это? – Сделай то, что обещал, Крауч, – повторил Прайс. Хотя Дэниел находил их разговор увлекательным, он не собирался упускать возможность бежать. К ним подходили другие контрабандисты, заметившие, что происходит нечто необычное. Пока все смотрели на Прайса, Дэниел незаметно подошел к Краучу, зажав в руке нож. Веселый Роджер покрылся пятнами от ярости. – Ах ты, чертов идиот! Ты вовсе не выполнил свою часть сделки! Тебя выследили, и теперь мне приходится разбираться с Малышом Дэнни и менять свои планы! – Однако, – спокойно отозвался Прайс, не отводя дула пистолета от Джека, – это дает тебе преимущество. Теперь у тебя в заложниках мистер Бреннан и его жена, и тебе есть чем шантажировать Найтона. Если ты выполнишь обещанное, то и девушку получишь в придачу. – Он сделал шаг назад. – А не выполнишь – я ее отсюда уведу, и буду иметь дело с Найтоном. Дэниел воспользовался моментом и, оказавшись позади Крауча, обхватил его за талию и прижал лезвие ножа к его горлу. – Хелена, иди сюда! – скомандовал он, оттаскивая ругающегося Крауча к ближайшему туннелю. Большой Энтони бросился к ней, но она так сильно ударила его набалдашником трости по челюсти, что Дэниел услышал, как хрустнуло и то и другое. Хелена встала за спину Дэниела. – Придется подарить тебе трость побольше, любимая, – пробормотал он. – Предпочту пистолет, – отозвалась она. – Хорошая идея. Проверь-ка у Крауча карманы. Он обычно носит с собой оружие. Хелена последовала его совету и обнаружила не один, а целых два пистолета. – Какая роскошь! – Молодец, дорогая. Из тебя выйдет отличная жена контрабандиста! – Стараюсь, как могу. – Хелена подняла пистолеты: – Ну, и кого мне пристрелить? Черт возьми, похоже, эта женщина действительно способна кого-нибудь убить. – Пока не стреляй, любимая. Просто направь один из них на Прайса. – Дэниел встретился с ним взглядом. – Отпусти Джульет, и я скажу жене, чтобы она оставила тебя в живых. Прайс усмехнулся: – Вы сами знаете, она меня не тронет. Бьюсь об заклад, ваша «жена» ни разу в жизни и мухи не обидела, а рисковать жизнью моей пленницы, пытаясь попасть в меня, и подавно не будет. Похоже, парень далеко не глуп. – Что ж, у меня есть план получше – я сейчас перережу горло Краучу, и ты никогда не получишь то, что тебе от него нужно. – Дэнни, ты с ума сошел! Не станешь же ты убивать собственного… – подал голос Джек. – Замолчи, Джек. Еще как стану. – Не время сообщать Прайсу о том, что Крауч приходится Дэниелу дядей. Однако Прайс не собирался отступать: – Если вы убьете Крауча, я буду вынужден пристрелить Джека. Тогда ни у вас, ни у меня не останется козырей, и нам надо будет бежать отсюда вместе с дамами, спасаясь от разъяренных контрабандистов. Бежать вместе с дамами? Так вот что он намеревается сделать? Или он собирается спасти Джульет только для того, чтобы потом шантажировать Гриффа? Люди Крауча обступили их, и Дэниел плотнее прижал нож к горлу своего пленника: – Скажи им, чтобы отошли, или я перережу тебе глотку. Ты же знаешь, я могу. Я уже сражался с тобой раньше, и ничто не помешает мне сделать это снова. Крауч грязно выругался, но все-таки велел контрабандистам отступить назад. – А теперь дай Прайсу то, что ему нужно, – рявкнул Дэниел. – Пусть отпустит девушку. На секунду вся пещера застыла в молчании. Каждый участник происходящего оценивал шансы другого. Дэниел так плотно прижал нож к горлу Крауча, что тот вздрогнул от страха, но потом вдруг расслабился. – Чума тебя возьми, Прайс, чертов ты осел! Делай с этим все, что хочешь. «Океания», семнадцатое июля. Дэниел чуть было не задушил его за такой ответ, но, казалось, Прайс остался доволен. – Ты уверен? Если лжешь, я тебя найду и убью, ты это знаешь. – Уверен. Ну вот, ты получил что хотел. Теперь отдай Дэнни девчонку. Губы Прайса сложились в кривую улыбку, когда он посмотрел на Дэниела. – Не сейчас. Сдается мне, мистер Бреннан, у вас и так хлопот хватает. Если не возражаете, я задержу леди Джульет, пока не буду знать, что вы из этого выбрались. Встретимся снаружи. – Он что-то шепнул Джульет, та запротестовала, но Прайс подтолкнул ее к входу в туннель. – Прайс, вернись, черт тебя побери! – закричал Дэниел, но тот, оказавшись в туннеле, выстрелил вверх. Сверху посыпался песчаник, скрывая их с Джульет от взглядов преследователей. – Догони его! – рявкнул Крауч, обращаясь к Большому Энтони. Дэниел сразу сообразил, что делать. Не убирая ножа от горла Крауча, другой рукой он забрал у Хелены один из пистолетов и скомандовал: – Ни с места! Иначе буду стрелять! Похоже, итальянец наконец-то понял английскую речь. Он застыл на месте, не решаясь сделать ни шагу. Джек тоже не шевелился. Дэниел вернул пистолет Хелене. – Направь его на Большого Энтони, дорогая. А другой – на Джека. – Но, Дэниел, а как же Джульет? – Спаси меня Бог, если я ошибаюсь, но мне кажется, она будет в большей безопасности в компании Прайса. Этот мошенник был прав: Дэниел не представлял, как они с Хеленой смогут выбраться отсюда. – Я бы не причинил девушке вреда, клянусь, – пробормотал Крауч. – Если ты думаешь, что я тебе поверю, дядюшка, значит, ты просто дурак, – отозвался Дэниел. Крауч весь внутренне сжался. – Дя… дядюшка? – Джек рассказал мне о том, что ты – мой дядя Томас. Занимательная история. – Проклятие, Джек! – прорычал Крауч. – Мне пришлось это сделать. – Джек повернулся к Веселому Роджеру. – Я хотел убедить Дэнни, что ты не причинишь ему вреда. Но он говорит… – Джек заколебался, потом взглянул на Дэниела и продолжил: – Он сказал, что это ты предал его родителей, потому-то их и повесили. Я ему не поверил, но он продолжает настаивать. Он ведь ошибается? Крауч начал медленно сползать вниз. – Господи, мальчик, – прошептал он, – значит, ты узнал об этом… Могу себе представить, что ты подумал. Джек побледнел. – Так это правда?! Ты… ты… – Все эти годы, – продолжал Крауч, не обращая внимания на слова Джека, – все эти годы я боялся, что ты узнаешь. Кто же тебе сказал? – Я поехал в Суссекс, – прорычал Дэниел, – и поспрашивал людей. Крауч покачал головой, забыв о ноже у своего горла: |