
Онлайн книга «После похищения»
– А, леди Джульет... Вы, должно быть, заблудились, не так ли? Спальни для гостей в восточном крыле. – Нет, милорд, я не заблудилась, и вы прекрасно это знаете, – выпалила Джульет. – Я пришла, чтобы заставить вас сказать правду. Потому что не важно, каким именем вы себя называете – Морган или лорд Темплмор. Вы все равно тот самый человек, который похитил меня. Тут он наконец-то отложил свою работу и внимательно посмотрел на нее. – Миледи, вы очень переживаете, и это затуманило ваш разум. Может, позвать вашу сестру? – Он поднялся на ноги. – Нет, не надо! И поверьте, я в здравом уме. Глядя на нее все так же пристально, он ответил: – Охотно верю. Скажите, вы часто обвиняете мужчин в том, что они общаются с контрабандистами и похищают молодых женщин? – Прежде никого не обвиняла. Вы – первый. Надеюсь, что и последний. – Я тоже надеюсь. Ужасно не люблю ложных обвинений – кого бы ни обвиняли. Джульет вспыхнула. Она пришла сюда вовсе не для того, чтобы обвинять или мстить. Она просто хотела получить ответы на свои вопросы. – Милорд, оставьте это притворство. Я знаю, что вы именно тот человек, которого мы ищем. – Знаете?.. – Его губы растянулись в улыбке. – Леди Джульет, умоляю, скажите, откуда у вас такая уверенность. Может, просто принимаете желаемое за действительное? Сейчас он говорил с ней точно так же, как два года назад, говорил так, будто она была глупой девчонкой. Едва сдерживая гнев, Джульет проговорила: – Вы ошибаетесь. Я не склонна принимать желаемое за действительное. Хотя мне очень хочется увидеть вас на коленях... Хочется увидеть, как вы будете молить о пощаде, когда я буду держать у вашего виска один из ваших ужасных пистолетов. Его улыбка тотчас же померкла. – Вы кровожадная маленькая плутовка... – Я просто хочу справедливости, вот и все. – Она немного помолчала. – А что касается моей уверенности... Видите ли, я знаю, кто вы такой, потому что у меня вполне достаточно доказательств. – Неужели? – Он посмотрел на нее с некоторым удивлением. – Кажется, вы говорили, что ваш брат получил образование за границей? Он молча кивнул. – И даже не в английской колонии, а в Женеве, где говорят по-французски, – продолжала Джульет. – Его обучали на английском, – возразил барон. – У него были лучшие учителя. – Но это было уже после того, как ему исполнилось тринадцать. Вы же сами говорили, что ранние годы он провел в бедности. Следовательно, ваш брат должен говорить с акцентом. И скорее всего у него не очень-то хорошие манеры. – Не очень хорошие манеры? – Барон нахмурился. – Почему вы оскорбляете членов моей семьи? – Видите ли, мой похититель прекрасно говорил по-английски и обладал прекрасными манерами. Как и вы, милорд. Он вышел из-за стола и подошел к ней почти вплотную. – Возможно, вам изменяет память, леди Джульет. Или, может быть, вы вспоминаете его именно таким, чтобы как-то оправдать ваше опрометчивое решение сбежать с ним. Джульет едва не задохнулась от гнева. Как он смеет делать такие намеки?! – Это не единственное мое доказательство, сэр. Сегодня утром, когда вы рассказывали нам вашу историю, я еще кое-что заметила. Он усмехнулся и скрестил на груди руки. – Неужели? Я весь во внимании, леди Джульет. – Во-первых, у моего похитителя такая же манера одеваться, как у вас. Он одевался скромно и неброско. Кроме того, он сказал, что служил в армии. А ваш брат был моряком. Так почему же моему похитителю не сказать, что он моряк? Зачем ему понадобилась эта ложь? – О... все очень просто. Если бы Морган признался, что служил во флоте, за ним потом было бы легче проследить, верно? – Почему же он тогда не скрывал свое имя, когда говорил с контрабандистами? Очевидно, он не боялся, что его выследят. На челюстях барона заиграли желваки; он явно нервничал. – Боюсь, я не могу этого объяснить. Так же как не могу объяснить, почему он похитил вас и почему уехал за границу. Если бы вы потрудились поделиться со мной своими соображениями на сей счет, я был бы чрезвычайно вам признателен. В том-то и проблема – не было у нее никаких догадок или предположений. Так же как и у Гриффа. – Не стесняйтесь расспрашивать людей в городе, – продолжал лорд Темплмор. – Они скажут вам, что я находился именно здесь, в Шропшире, когда мой брат связался с контрабандистами. По крайней мере до августа – в августе я уехал в столицу, чтобы заняться кое-какими делами. И тут ее осенило. – Но как узнать, что это были действительно вы? Может быть, Морган занял ваше место, появляясь на публике, пока вы находились в Суссексе. Потом вы выяснили, как назывался корабль, сообщили брату, и он отлыл на нем. Барон тяжело вздохнул – так вздыхают люди, уставшие от споров с глупцами. – Зачем мне оставлять здесь брата, которого я едва знаю? Для чего мне все это? Полагаете, я большой любитель приключений? Господи, зачем мне вообще связываться с контрабандистами? Или, может быть, вы думаете что я таким образом нажил состояние? В таком случае поговорите с моими слугами. Они вам обо всем расскажут и вы поймете, что я не делал ничего противозаконного. Он был чертовски логичен, и это раздражало. Вероятно, его слова должны были ее убедить, однако не убедили, она чувствовала, что именно он ее похитил. Она просто знала это. – А каковы другие ваши «доказательства»? Они вряд ли имеют значение, – ответила Джульетт. – Вы ведь игнорируете те доказательства, которые вам не нравятся. Он улыбнулся ей, и на сей раз его улыбка была вполне сикренней. – А вы игнорируете мои объяснения. Но Джульет не собиралась сдаваться. – Тогда объясните мне вот что, милорд... Мой похититель прекрасно разбирался в оружии – так же, как и вы. Он даже узнал мэнтоновское ружье, хотя видел его издали. – Ужасно не хочется разочаровывать вас, миледи, но это смог бы любой военный человек. А мой брат, как я уже говорил вам, несколько лет служил во флоте. – И все же... Он прекрасно владел оружием, и вы тоже весьма в этом преуспели, не так ли? – Значит, вы видели, как брат стреляет? Он стрелял в человека или по мишени? Она вспомнила, как Морган выстрелил в потолок из песчаника. Причем выстрелил таким образом, что потолок рухнул прямо перед ними, а весь остальной туннель не разрушился. Впрочем, это могло оказаться и случайностью. Джульет молчала, и барон с усмешкой проговорил: – Выходит, вы исчерпали все свои доказательства? Или есть еще? |