
Онлайн книга «Сначала замужество, потом постель»
![]() — Дэвид….. — Ни слова, — пробормотал он. — Не сейчас. Просто позволь мне маленькую вольность. И Дэвид поцеловал Шарлотту так страстно, что дрожь пронизала все ее существо. Святые небеса, что творил этот мужчина своими губами. Они были нежными и дерзкими одновременно, а еще такими ненасытными, что сердце ее едва не разорвалось от неистового желания. Когда Дэвид, наконец, отстранился, Шарлотта выпустила из рук сумочку, вцепилась в лацканы его сюртука и притянула к себе, желая продлить поцелуй. Только этого Дэвид и ждал. С тихим стоном он прижал Шарлотту к двери и стал целовать. Его мускулистое тело весьма чувственно прильнуло к ее телу. Напряженная плоть мужчины упиралась в ее живот, а руки блуждали по бедрам, спине и плечам. Однако, ощутив, как ладони Дэвида сомкнулись на груди, Шарлотта оттолкнула его. — Нет, — выдохнула она. — Не здесь. В глазах Дэвида вспыхнул темный огонь. О Господи, Шарлотта только что пообещала, что все произойдет, но только в другом месте. Впрочем, он понимал, что она хотела его. Хотела всегда. Разве так плохо, если у них случится роман? Она взрослая женщина и вольна поступать как ей вздумается. Да и он не связан больше узами брака. Дэвид наклонился и, проведя полуоткрытыми губами по подбородку Шарлотты, коснулся ее уха. — Тогда где? — еле слышно спросил он. — И когда? Шарлотта с трудом осознавала сказанное, ведь руки Дэвида по-прежнему сжимали ее грудь, лаская соски сквозь ткань платья. — Нужно дождаться окончания твоего траура. — Нет, черт возьми. — Дэвид провел языком по уху Шарлотты и прикусил мочку. — Я не стану ждать. Ведь и ты этого не хочешь. А ведь он прав, чтоб ему пусто было. — Ну… тогда… мы должны быть осторожны. — О да, кто же спорит, — выдохнул Дэвид, еще крепче прижимаясь своей возбужденной плотью к ложбинке между бедрами Шарлотты. Сознание Шарлотты помутилось, а тело вдруг стало невероятно чувствительным. — Я лишь знаю, что это должно произойти не здесь. — Верно. — И все же Дэвид приподнял ногу Шарлотты, имитируя то, чего желал сейчас сделать более всего на свете. — Не здесь. Нет, она, должно быть, сошла с ума, раз позволила Дэвиду так вести себя. Ведь в любой момент их могут обнаружить. — Мы должны остановиться. — Да. — Дэвид попытался вновь овладеть ее губами. На этот раз она оттолкнула Дэвида так сильно, что он едва устоял на ногах. Его взгляд прожигал ее насквозь, раздувая в груди чувственное пламя. — Не здесь, — решительно повторила Шарлотта. — И не сегодня. — Необходимо как-то убежать от него. И подумать о своих поступках, прежде чем она пожалеет о содеянном. — Мне нужно идти. Поговорим потом. — Завтра. — Глаза Дэвида блестели в полумраке библиотеки. — Мы обсудим все завтра, когда я повезу тебя смотреть дома. — Какие дома? — недоуменно переспросила Шарлотта. — Те, что подходят для школы. Помнишь? Чтобы тебе не пришлось соседствовать с ипподромом. — Ах, ну да. — Шарлотта совершенно об этом забыла. Она сейчас вообще не в состоянии была думать. Стараясь восстановить дыхание, Шарлотта наклонилась, чтобы поднять сумочку. — Кажется, ты сказал Теренсу, что передашь мне список домов сегодня вечером. — Я помню. — Дэвид достал из кармана сюртука сложенный вчетверо листок бумаги и протянул его Шарлотте. Однако, когда та взялась за него, обхватил ее за талию. — Ты должна пообещать, что не поедешь осматривать их без меня. — Почему? — Потому что женщине небезопасно пускаться в такое путешествие в одиночку. Некоторые продавцы весьма бессовестны, а в домах, выставленных на продажу, иногда встречаются бродяги… — У меня есть Теренс. Сдвинув брови, Дэвид крепче сжал талию Шарлотты. — Ты не получишь список, пока не дашь обещание. — Ну хорошо. Обещаю. — Дэвид разжал пальцы, и Шарлотта, убрав список в сумочку, приоткрыла дверь и осторожно выглянула в коридор. К счастью, лакеи о чем-то спорили и поэтому не заметили, как их хозяин и его гостья выскользнули из библиотеки и направились к входной двери, словно только что спустились с лестницы. В ожидании экипажа они почти не разговаривали, однако Шарлотта болезненно остро ощущала присутствие рядом мужчины и жар, исходящий от его тела. Она так хотела его. Мысль об этом воодушевляла и в то же время пугала. Милостивый Боже, когда же она умудрилась стать такой распутницей? А потом Шарлотта заметила того же самого лакея, что таращился на нее и раньше, и залилась краской. Ну что за нахал! Взгляд же, брошенный им на Дэвида, был исполнен неподдельной злобы. Но Дэвид, казалось, не заметил этого. Он взял Шарлотту под руку и свел по ступеням к ожидающему внизу экипажу, словно имел на это полное право. Возможно, так оно и было. — Ты так и не ответил на мой вопрос, — сказала Шарлотта, когда они шли к ландо. — На какой именно? — Почему ты решил исполнить последнюю волю Сары, хотя вполне мог этого не делать? Тридцать тысяч фунтов — большие деньги. Никто бы не узнал о завещании, и все досталось бы тебе. Так почему ты не уничтожил этот документ? Дэвид долго и пронзительно смотрел на Шарлотту. — Ты уже знаешь ответ, дорогая. Кровь закипела в жилах Шарлотты от этих слов, и она споткнулась. Дэвид поддержал ее, положив руку на талию, и держал достаточно долго, так что у Шарлотты перехватило дыхание. К тому времени как они достигли экипажа, Шарлотта уже готова была пригласить Дэвида к себе домой, наплевав на осторожность, но, увидев массивную фигуру Теренса, опускающего для нее подножку, передумала. Когда Теренс занял место кучера, Дэвид помог Шарлотте сесть в экипаж. — А ты ведь тоже не ответила на мой вопрос. — Какой? — Шарлотта поудобнее устроилась на сиденье. Дэвид наклонился, и Шарлотта увидела, как заходили на его щеках желваки. — Насколько вы близки с Годуином? Шарлотта рассмеялась. Ужасное поведение, но ее не вероятно забавлял и возбуждал тот факт, что Дэвид ведет себя как ревнивый любовник. Рассказать ему правду? Или помучить еще немного? Шарлотта сделала выбор в пользу правды. — Мы с ним никогда не были близки. Складки на лбу Дэвида разгладились. — Хорошо. — Его обжигающий взгляд скользнул по фигуре Шарлотты, заставив вздрогнуть. — Я верю тебе. — Спокойной ночи, Дэвид, — тихо произнесла она, наслаждаясь выражением крайнего разочарования, возникшего на лице молодого виконта. Оно отражало ее собственные ощущения. |