
Онлайн книга «Леди Туманов»
Он нерешительно посмотрел на Эвана, но, увидев, что тот сумел сам сесть повыше, довольно улыбнулся и, подойдя, устроился в кресле рядом с кроватью: — Слуги доложили мне, что ты позвонил вниз. Но я посчитал, что они ошиблись. И поскольку Джулиана ненадолго отлучилась из дома, решил пойти сам проверить. И что же я вижу? Наш спящий, кажется, проснулся? И даже сам смог сесть? — Спящий и в самом деле проснулся, — засмеялся Эван. Похоже, больной уже в состоянии выдержать разговор, к которому Рис собирался приступить. Он не был сентиментальным и слезливым и считал, что Эван должен бороться со слабостью, а не нежиться в постели, как полагала Джулиана. — Я проснулся, ожил — и снова умираю, теперь от голода, — продолжал Эван, подхватывая шутливый тон, заданный Рисом. — Надеюсь, мне дадут что-нибудь более существенное, чем бульончики и наварчики, которыми отпаивала меня ваша жена. Рис удовлетворенно кивнул: — Еще денек, и ты, похоже, окончательно встанешь на ноги. И даже голос у тебя звучит потверже. Еще утром ты едва ворочал языком, а сейчас уже во весь голос излагаешь свои требования. Твой вид внушает радость. — Настолько, что мне наконец-то выдадут баранины и пудинг? И, надеюсь, не один кусочек? — уточнил Эван. Рис снова засмеялся: — Как я понимаю, ты не собираешься тратить много времени на это пустое занятие: зализывать свои раны в постели? Джулиана будет в восторге. Она забегала к тебе сегодня раз десять, чтобы убедиться: спишь ли ты сном выздоравливающего или надо срочно посылать за лекарем. И только твой громовой храп удержал ее от того, чтобы заложить экипаж. — Удивительно, что она не приняла мой храп за хрип умирающего и не бросилась меня спасать, — отшутился Эван. — И что это ваша супруга так носится со мной? — Ну, кто-то же должен о тебе заботиться, — ответил Рис, вскидывая брови. — В особенности, если ты носишься по городам и весям и подставляешь себя под пистолеты всяких сумасшедших. Эван встретил посерьезневший взгляд Риса с некоторым удивлением: — Вы уже все знаете? Кэтрин рассказала вам? —Да. — И что именно? — Что стукнула мистера Мориса по голове семейной реликвией. И таким образом дала тебе возможность броситься на него. И на его пистолет. — А она объяснила, почему Морис погнался за нами и почему мы ехали в Кармартен? Рис прямо посмотрел ему в глаза: — Чтобы ее допросил лондонский сыщик, который подозревает ее в соучастии в убийстве лорда Мэнсфилда. По выражению лица своего собеседника Эван не мог понять, какие чувства тот при этом испытывает: одобряет его поступок или осуждает его. — И про сосуд тоже все рассказала? — Что она купила его у лорда Мэнсфилда, это ты имеешь в виду? Конечно, сказала. — А почему она хотела заполучить его, сказала? — Она объяснила, что это семейная реликвия. Едва заметная улыбка пробежала по губам— Эвана. Семейная реликвия. Хотя, конечно, как Кэтрин могла рассказать Воганам о заклятии. Это звучит так неправдоподобно. Тем не менее больше ничего она от них не скрыла. Почему она призналась им? Откуда такая искренность? Впрочем, какое это имеет значение. Главное — почему она так отважно бросилась на его защиту? Почему не пошла за Морисом, который мог бы избавить ее от ареста? — Скажи мне вот что, Эван, — прервал его размышления Рис. — Ты и в самом деле считаешь, будто она имеет какое-то отношение к убийству лорда Мэнсфилда? Эван посмотрел на своего давнего друга, пытаясь разобраться в путанице мыслей и найти те доказательства, которые прежде казались ему столь очевидными. Но сейчас все это представилось в совершенно ином свете: — Сначала да. Несколько дней назад я был совершенно уверен в этом. Опершись на спинку кресла, Рис окинул Эвана испытующим взглядом: — А сейчас, похоже, у тебя есть сомнения? — Я больше уже ни в чем не уверен. — Эван прислонился к спинке кровати, и взор его устремился куда-то в потолок. — Мне непонятно, почему она бросилась спасать меня, почему отказалась принять помощь Мориса. Я даже не понимаю, почему она посвятила вас во всю эту историю. Учитывая, что она выставляет Кэтрин в довольно невыгодном свете. Последовало долгое молчание, которое нарушало только тиканье больших часов в холле. — По моему мнению — если оно тебя, конечно, интересует, — заговорил наконец Рис, — и тот обман, к которому прибегала миссис Прайс, и странное ее поведение объясняются ее застенчивостью, пугливостью и боязнью лондонских представителей власти. Я не могу вообразить, как такая женщина могла пойти на преступление, даже для того, чтобы добыть семейную реликвию. Эван, по-прежнему глядя в потолок, думал об уродливой бронзовой посудине, причинившей столь многим людям так много горя. — Да… но этот сосуд больше, чем семейная реликвия. Поверьте мне — по мнению Кэтрин, она непременно должна владеть этой вещью. И по весьма серьезным основаниям. — Настолько серьезным, что не остановилась бы и перед соучастием в убийстве? Эван вспомнил все, что было связано с Кэтрин… ее бесконечную доброту к слугам, ее великодушие, щедрость… готовность забыть о себе, когда надо было спасти его. И сразу пред ним предстал истинный ее облик. Или, напротив, с самого начала он и увидел ее такой, какая она есть. Только гнев и ярость из-за ее лжи насчет этого сосуда ослепили Эвана на время, не давая видеть настоящую Кэтрин. Повернувшись к Рису, он проговорил: — Нет. Ни ради чего в мире Кэтрин не пошла бы на убийство. — Разве только ради спасения твоей драгоценной жизни, — сухо поправил Рис. — Она ведь смогла ударить Мориса, не так ли? И, похоже, вполне могла бы убить его. — Да, — улыбнулся Эван. — И вы бы видели, какое удивленное выражение появилось на лице этого напыщенного ублюдка, когда он осознал, кто его ударил. Он был просто поражен, поскольку не мог представить, что нежная беспомощная Кэтрин способна на такое. — Эван покачал головой. — Признаться, и я сам не ожидал от нее этого. Или что она сможет направить на Мориса пистолет. Когда я передал ей заряженное оружие, она взяла его так, словно я заставлял ее голыми руками держать ядовитую змею, готовую в любую секунду ужалить! Улыбка сошла с его лица. — Но она все же сумела, когда это стало необходимо, удержать его не дрогнувшей рукой, чтобы спасти меня. За мое зло она отплатила добром. — Он не помнил, каким образом Кэтрин удалось заставить Мориса уйти — самому Эвану тогда кровавая пелена застлала глаза. Но каким-то образом она сумела отвести беду от него. Как же так получилось, что он несколько дней тому назад готов был обвинить ее Бог знает в чем?! Теперь сама мысль об этом казалась кощунством. |