
Онлайн книга «Провидение»
Я сделала большие глаза и нервно крутила на пальце кольцо — знак нашей помолвки. — Если я в состоянии объявить Синтии, что собираюсь выйти замуж, не окончив колледж, то и ты мог бы все сам сказать своей матери. Джаред опустил глаза и улыбнулся: — Ты так делала с кольцом Джека. Забавно думать, что в прошлом году в это же время я наблюдал, как ты крутишь на пальце кольцо с перидотом, когда нервничаешь. А теперь та же участь постигла кольцо, подаренное в знак нашей помолвки. Это… нереально, — мечтательно произнес он. — Расскажи мне об этом, — сердито сказала я. Джаред отрывисто кивнул: — Капризы невесты… ставлю галочку. Я сжала губы, стараясь не улыбаться. Джаред взял мою руку и нежно поцеловал пальцы: — Все будет хорошо. Я обещаю. Белые шторы лениво колыхались под дуновениями летнего ветерка. Стены лофта теперь были белыми и бежевыми, и, когда солнце заглядывало в комнату, казалось, что все внутри сверкает. Свет заливал Джареда, и вокруг него возникало подобие гало. Глядя на это, я улыбнулась. В его серо-голубых глазах не появлялось ни облачка с тех пор, как он забрал меня из больницы. Через секунду раздался стук в дверь. В дом вошли Клер, Лиллиан и Бекс. Они несли в руках какие-то пакеты и целые стопки толстых каталогов. Посмотрев на родственников, Джаред улыбнулся, а когда обернулся и увидел мое ошеломленное лицо, расхохотался. — Крепись, детка. Не показывай страха, — шепнул он мне на ухо, после чего обнял мать. — Нина! — бросилась ко мне Лиллиан. — Ты выглядишь намного лучше. Мы так за тебя волновались! Клер взгромоздила белые пакеты поверх ярко-розовой сумки, а Лиллиан аккуратно положила стопку журналов для невест на кофейный столик. Оглядев комнату, Лиллиан улыбнулась: — О… О… Мне так нравится, что вы тут устроили! Так светло и спокойно! Я годами твердила Джареду: сделай свой дом поярче. А тебе удалось убедить его за какие-то недели! — Она подмигнула. — Вот что значит девушка, Нина. — Он сам чуть ли не силой заставил меня выбрать новую цветовую гамму и купить все, что надо для декора. Джаред был уверен, что мне не нравилось, как было раньше. — Я тепло улыбнулась Джареду, который с любовью смотрел на меня. — Новая цветовая гамма и декор? — фыркнул Бекс. Джаред накинулся на него, свалил на пол, надавил предплечьем на шею, приставил к щеке кулак и, смеясь, пообещал: — Когда-нибудь ты поймешь, панк. Все весело следили за борьбой на полу. Бекс делал отчаянные попытки вывернуться из захвата Джареда, но не преуспел. Наконец Джаред встал и поднял его за шиворот, обхватил рукой за шею и сжал, а Бекс закинул руку на плечо своего старшего брата. — Ты видела это, Нина? — спросила Лиллиан, беря из стопки верхний журнал. Она послюнила большой палец и открыла на заложенной странице. На картинке — женщина, нуждающаяся в усиленном питании, стоит на пляже со скучающим лицом, позади — ярко-голубое небо и лазурная вода. На женщине ярко-белое платье с V-образным вырезом, уходящим к плечам, сразу под грудью — расшитый серебристым бисером пояс, а от него вниз идет пышная юбка из шифона и шелка в форме буквы «А». — Это великолепно! — сказала я и вздохнула; платье и впрямь было очень красивое. Джаред глянул на страницу с другого края дивана, и Клер закрыла ему глаза рукой: — Тебе нельзя смотреть! — Похоже, для тебя будет легко покупать все, что нужно! — обрадовалась Лиллиан. — У твоей мамы есть какие-нибудь особые предпочтения? — Синтия… не устраивает свадьбы, — сказала я с кривой усмешкой. Джаред убрал с глаз руку и улыбнулся мне: — Тебе нравится? — Ну, я бы не отказалась его примерить. — О, ты будешь выглядеть в нем прекрасно, Нина, — заверила Лиллиан, прижала меня к себе и поцеловала в макушку. — А оно идет в комплекте с маленькой белой церквушкой на крошечном островке близ Никарагуа? — осведомился Джаред. — Что? — не поняла Лиллиан и посмотрела на сына со смущенной полуулыбкой. — Когда мы ездили на Литтл-Корн в каникулы, весной, мы нашли на острове маленькую церквушку. Там пройдет свадебная церемония — очень скромная свадебная церемония. Там поместится человек пятьдесят… может, даже меньше. Лиллиан удивленно посмотрела на меня. Клер ахнула, а потом засмеялась, ее рот принял форму буквы «О». — Ну ты даешь, Джаред! — с улыбкой оценила она. — Остров в Никарагуа? — тихо повторила Лиллиан и добавила, мягко улыбаясь: — Ладно… мы все устроим. — Тебе придется нанимать лодку, чтобы добраться туда, мама, — вставил Джаред. Лиллиан посмотрела на сына, потом на меня, пытаясь подобрать слова. — Приглашенные на свадьбу летят в Никарагуа, а потом плывут в лодке на маленький остров с хижинами в качестве гостиницы. — Она размышляла вслух. Я закрыла журнал. Джаред подошел к матери, потрепал ее по плечу: — Это даст нам хороший предлог, чтобы сократить список гостей до минимума. Глаза Лиллиан засветились. — Но ведь стойка администратора есть везде, — чирикнула она и взялась за другой журнал. Неизбывный оптимизм матери вызвал у Джареда улыбку. Лиллиан снова обняла меня и встала, приобняв своего младшего сына. — У Бекса с утра пораньше была тренировка. Если тебе что-нибудь понадобится, Нина, дай знать. Я люблю вас обоих. — Она улыбнулась. Клер, с любовью глядя на мать, покачала головой, а потом сказала, обращаясь ко мне: — Она живет ради всего этого. — Не думай, что тебе удастся отвертеться, юная леди, — парировала Лиллиан. — Планируй роскошную свадьбу в церкви уже сейчас. Клер махнула матери рукой, и я заметила, что ее лицо приняло озабоченное выражение, когда я стала снова листать журнал. — В чем дело, Клер? — спросил Джаред. — Мы кое-что не доделали в ресторане. У Грэма остались дружки, Джаред. Некоторое время стояла тишина. Я посмотрела вверх. На лице Джареда было написано нетерпение. — Это может подождать. — Не соглашусь, — озабоченно упорствовала Клер. — Бекс последит за Райаном вместо меня. Я не хочу, чтобы за Ниной снова охотились. — Она взглянула на меня с материнской нежностью. — Что ты собираешься сделать? — спросила я, чувствуя, как болезненно сжалась моя грудь. — Я хочу найти всех, кто причастен к этому делу, всех врагов Джека, копов, которые хотят отомстить за смерть Грэма… я устраню угрозу. — Клер посмотрела на брата. — Так поступил бы отец. |