
Онлайн книга «Провидение»
Я провела обеими руками по его волосам. Он снова прижался ко мне лбом и шепнул: — Хорошо. «Эскалада» стояла на месте, пока я не вошла в здание, после чего медленно тронулась. Зная, что Джаред все услышит, я поспешила в свою комнату. Мне не терпелось усмирить бурю, бушевавшую в глазах Джареда, даже если для этого придется вступить в схватку с Синтией Грей. Я открыла дверь и замерла на месте. Синтия стояла посреди комнаты, скрестив на груди руки, готовая к конфронтации. Бет сидела у своего рабочего стола. Она извернулась и бросила на меня сочувственный взгляд. — Пожалуй, схожу за кофе. Кто-нибудь хочет, чтобы я принесла… — Нет, спасибо, — перебила Синтия. Похоже, ее ярость перешла все границы; она никогда раньше не позволяла себе такой грубости. — Принеси мне, Бет, спасибо, — сказала я, показывая, что ценю ее услужливость. Бет кивнула, схватила в охапку свое пальто и пулей вылетела из комнаты. — Где ты была? — вопросила Синтия. — Ты прекрасно знаешь, где я была, — сказала я и выпятила подбородок, повторяя ее мимику. Это обезоружило Синтию. Обычно она пользовалась эффектом внезапности. Но Синтия быстро оправилась: — Ты не должна связываться с Джаредом, Нина. Ты о нем всего не знаешь, поверь мне. — Знаю достаточно, мама. — Я села на кровать Бет и уставилась в пол. Мне придется тщательно выбирать слова. Синтия склонила голову и встала прямо передо мной: — Нина Элизабет, это слишком опасно. Я понимаю, ты уверена, что знаешь его, но это не так. Я издала короткий смешок: — Если он так опасен, почему ему платят за то, чтобы он охранял меня? У Синтии отпала челюсть. — Это соглашение заключил с ним твой отец. Ты не слышишь меня. Не он опасен для тебя. Это тебе опасно быть… сближаться с ним. У него врагов не меньше, чем у твоего отца. — Я сама знаю, что делаю. — Ой ли? Ты хоть знаешь, во что ввязываешься? Не думаю, что у тебя есть хоть малейшее представление о том, куда все это может завести и из чего тебе придется выбирать. Он тоже наверняка об этом не задумывался, в противном случае не лез бы к тебе. Или нет, может быть, он слишком эгоистичен, чтобы его это беспокоило… — Эгоистичен?! — взвизгнула я. — Как ты можешь о нем такое говорить? После того, что он и его семья вынесли из-за нас, мама? — Так вот из-за чего все это? Чувство вины? — Синтия мерила шагами комнату, не разнимая скрещенных на груди рук. — Нет! — Я была в отчаянии. — Ничего подобного! — Мне стало стыдно, что Джаред мог услышать ее слова. Синтия закрыла глаза и вздохнула: — Нина… пожалуйста. Я тебя умоляю. Ты знаешь, я желаю тебе счастья… но это… это до добра не доведет. — Мать говорила очень тихо. Я улыбнулась: — Разве что-нибудь заканчивается хорошо? Синтия издала смиренный вздох, но на этот раз он отличался от обычного — был похож на те, которые она применяла в редких случаях, когда в спорах с Джеком у нее не оставалось аргументов. — Мне бы хотелось, малышка, чтобы сейчас ты — в единственный раз — прислушалась к тому, что я пытаюсь тебе объяснить. Я никогда не боялась так, как в последние месяцы. С тринадцати лет я стала невосприимчива к печально известным материнским попыткам давить на совесть, но сейчас она сослалась на смерть Джека, и я не могла не испытать чувство вины. Мать всегда стремилась утаить от меня правду, и я решила, что так будет и после потери отца. Она обманывала меня, держала в секрете отношения между Джеком, Гейбом и другими Райелами. Стоило мне подумать об этом, как чувство вины сменилось гневом. — Не смей указывать мне, что я должна чувствовать! — Я злобно смотрела на нее. — Еще не поздно, Нина. Ты можешь спасти себя, — сказала Синтия и приподняла мой подбородок. Нехарактерное для нее выражение нежной привязанности обескуражило меня, но я сохранила решительность и отвернулась. — Не надо спасать меня от Джареда. Синтия шумно втянула воздух: — Нина… Я поняла, что она выдохлась — достала из рукавов все тузы и выложила на стол все карты. Ощутив себя победительницей, я представила, как улыбается Джаред, слыша мои слова. Вернулась Бет и села рядом со мной на постель: — Арахисовые сливки и «Спленда». — Она улыбнулась, протягивая мне пенопластовый стаканчик. — Спасибо, Бет. Синтия смотрела на меня, дыша гневом. — Я еду домой. Пожалуйста, подумай о том, что я сказала. Это важно. — Подумаю. — Я попыталась скрыть облегчение от известия, что она уходит. Бет закрыла дверь, а потом повернулась ко мне: — Она говорила с тобой о сексе? — Что? Нет! Я скривилась от омерзения. Обсуждать свою сексуальную жизнь с матерью? Аж живот скрутило от одной мысли об этом. У Бет иногда возникают совершенно нелепые идеи. — Но ты же осталась у него на ночь? — Лицо Бет осветилось восторженной улыбкой. — Мы пошли к нему на чердак, он готовил… — Готовил? — перебила Бет. Я кивнула: — Он подарил мне цветы, и там повсюду были свечи. Мы говорили до самого утра. Бет прижала коленки к груди! — Вау! Я же говорила, он в тебя влюблен. У меня на этот счет шестое чувство. — Ты удивительная, — благодарно сказала я. — Спасибо, что обратила внимание, — ответила Бет. Ее глаза весело прищурились. — Когда увидитесь снова? — Сегодня, попозже — я надеюсь. Утро будто оборвалось на полуслове… — Из-за Синтии, — сказала Бет. Я кивнула, и она встала, чтобы собрать свои вещи. — Через час я иду с Чедом и Такером в больницу. У тебя есть время до встречи с Джаредом? — Да, — ответила я, мгновенно решившись. Бет позвонила по мобильнику, чтобы сообщить Чеду, что я поеду с ними. Как только он ответил, Бет понизила голос. Она пыталась навести тень на плетень, но я поняла: не то Чед, не то Такер, а может быть, они оба были не в восторге оттого, что я собралась с ними. В конце концов победа осталась за Бет. Она повернулась ко мне и подмигнула. Мне позволили приехать в больницу; Такер и Чед не подавали виду, что злятся на меня, но атмосфера в джипе Чеда была наэлектризована. Я не догадывалась, в чем проблема и что означает это скрытое недовольство, пока мы не оказались в новой палате Райана. |