
Онлайн книга «Мое прекрасное несчастье»
— Что ты имеешь в виду? — Ты переспал со столькими девушками, но не захотел строить отношения с ними, даже отказывался взять номер телефона. Так почему я? — Откуда эти мысли? — спросил он, гладя меня по щеке. — Так, любопытно. — Я пожала плечами. — А почему тогда я? — поинтересовался он. — Половина парней «Истерна» ждут, когда я напортачу. — Это не так. — Я поморщилась. — Не меняй тему. — Чистая правда. Не возьмись я преследовать тебя с самого начала года, за тобой таскался бы не один такой Паркер Хейс. Но он слишком зациклен на себе, чтобы бояться меня. — Ты уклоняешься от вопроса, причем не самым виртуозным способом! — Хорошо! Так почему ты? — На лице Трэвиса появилась улыбка, он нагнулся и поцеловал меня. — Я запал на тебя еще после той первой ночи, на арене. — Что? — с сомнением спросила я. — Это так. Ты в том кардигане, перепачканная кровью… выглядела совершенно нелепо. — Он усмехнулся. — Спасибо. Его улыбка померкла. — Все случилось, когда ты подняла на меня глаза. В тот самый момент. У тебя был такой удивленный, невинный взгляд… без всяких притворств. Ты не видела во мне пресловутого Трэвиса Мэддокса, — сказал он, закатывая глаза при этих словах. — Ты взглянула на меня как… даже не знаю… как на человека, что ли. — Открою тебе секрет. Ты и есть человек. Трэвис убрал волосы с моего лица. — Нет, до твоего появления только Шепли так ко мне относился. Ты не смущалась в моем присутствии, не флиртовала, не водила руками по волосам. Ты видела именно меня. — Я вела себя как стерва. Трэвис поцеловал меня в шею. — Это тоже сделало свое дело. Я провела руками по его спине и скользнула в трусы. — Надеюсь, ты скоро это забудешь. Мне кажется, я никогда не устану от тебя. — Обещаешь? — с улыбкой спросил он. На тумбочке зажужжал мобильник, Трэвис улыбнулся и прижал его к уху. — Да? Черт, нет. Я с Гулькой. Мы как раз ложимся спать. Заткнись, Трент, это не смешно. Серьезно? Что он делает в городе? — Трэвис посмотрел на меня и вздохнул. — Хорошо. Мы приедем через полчаса. Ты слышал меня, придурок. Да потому что я никуда без нее не хожу, вот почему. Хочешь, чтобы я расплющил тебе нос, когда приеду? — Трэвис отключился и покачал головой. Я изогнула бровь. — Это самый странный разговор, который я слышала в своей жизни. — Трент звонил. Томас приехал в город, и сегодня вечер покера у моего отца. — Вечер покера? — Я сглотнула. — Ага, они обычно обдирают меня до нитки. Мошенники. — Через тридцать минут я встречаюсь с твоей семьей? Трэвис посмотрел на часы. — Через двадцать семь, если быть точным. — Боже, Трэвис! — застонала я, выпрыгивая из кровати. — Что ты делаешь? — выдохнул он. Я порылась в шкафу, прыгая с ноги на ногу, натянула джинсы, потом сняла ночнушку и бросила Трэвису в лицо. — Не могу поверить, что ты предупредил меня о встрече со своей семьей за двадцать минут! Я готова убить тебя! Трэвис откинул ночнушку в сторону и посмеялся над моими отчаянными попытками привести себя в порядок. Я схватила черную футболку с V-образным вырезом и натянула на себя. Потом побежала в ванную, почистила зубы и причесалась. Трэвис встал у меня за спиной, уже одетый, готовый к выходу, и обнял меня за талию. — Выгляжу как чучело! — Я нахмурилась, глядя в зеркало. — Да ты хоть понимаешь, какая ты красавица? — спросил Трэвис и поцеловал меня в шею. Фыркнув, я побежала в комнату и обулась в туфли на каблуке. Трэвис взял меня за руку и повел к выходу. Я остановилась, застегнула черную кожаную куртку и забрала волосы в тугой пучок в предчувствии стремительной поездки до дома его отца. — Голубка, успокойся. Это всего лишь скопище парней за столом. — Меня ждет первая встреча с твоим отцом и братьями, со всеми сразу, и ты хочешь, чтобы я успокоилась? — спросила я, забираясь на мотоцикл. Трэвис повернул голову, прикоснулся щекой к моей щеке и поцеловал в губы. — Они полюбят тебя, как и я. Когда мы приехали, я распустила волосы и причесала их пальцами перед тем, как Трэвис подвел меня к двери. — Вот те на! Наш засранец явился! — крикнул один из парней. Трэвис кивнул. Он пытался изображать раздражение, но я видела его радость от встречи с братьями. Дом выглядел обветшалым, внутри — темно-желтые выцветшие обои и потертый ковер в коричневых тонах. Мы прошли прямо по коридору в комнату с распахнутыми дверьми. Оттуда струился дым, а братья и отец Трэвиса сидели за круглым деревянным столом на разномастных стульях. — Эй, следи за своим языком, тут же юная леди, — пробубнил отец Трэвиса, держа во рту сигару. — Гулька, это мой папа, Джим Мэддокс. Папа, это Голубка. — Голубка? — с иронией переспросил Джим. — Эбби. — Я покачала головой. Трэвис указал на братьев. — Трентон, Тэйлор, Тайлер и Томас. Парни кивнули. Все, кроме Томаса, напоминали более взрослую копию Трэвиса: «ежик» на голове, карие глаза, футболка, плотно облегающая мускулы и татуировки. Томас — парень с зелеными глазами и длинноватыми светло-русыми волосами — был одет в классическую рубашку с ослабленным галстуком. — А у Эбби есть фамилия? — спросил Джим. — Эбернати, — сообщила я. — Рад познакомиться, Эбби. — Томас улыбнулся. — И я рад, — сказал Трент, самым наглым образом разглядывая меня. Джим дал ему подзатыльник. — Что я такого сказал? — возмутился Трент, потирая голову. — Присаживайся, Эбби, и следи, как мы оставим Трэвиса без цента в кармане, — сказал один из близнецов. Братья были точной копией друг друга, даже татуировки полностью совпадали. Стены комнаты были испещрены винтажными фотографиями процесса игры в покер и легендарных игроков, рядом с которыми стоял Джим и еще кто-то — как я решила, дед Трэвиса. А на полках лежали старинные игральные карты. — Вы знали Стю Ангера? — спросила я, показывая на запылившуюся фотографию. Прищуренные глаза Джима заблестели. — Тебе известно, кто такой Стю Ангер? — Мой отец тоже его поклонник, — проговорила я. Джим встал и показал на соседнюю фотографию. — А вот здесь Дойл Брансон. |