
Онлайн книга «Дьявольская колония»
По обе стороны от Пейнтера из-за груд черных камней поднялись фигуры, держа наготове автоматические винтовки. Он поднял руки и раскрыл ладони, показывая, что у него нет оружия. При себе у него был лишь рюкзак с закрепленным на нем фонариком. Пейнтер сознательно не держал в руках ничего, что можно было бы принять за оружие. Один из боевиков попробовал было сунуться в погруженный в темноту тоннель, откуда только что вышел Пейнтер. Громкий хлопок пистолетного выстрела вынудил его повернуть обратно. — В горловине прохода мой человек, — не оборачиваясь, окликнул Пейнтер. — У него достаточно патронов, и он без труда перестреляет вас по одному. Не лезьте туда! Я знаю, что вам нужно. Мы сможем быстро все уладить! Пейнтер продолжал идти вперед, шаг за шагом следуя к мосту. На другом берегу грязевого потока от группы боевиков отделился худой мужчина и также направился к мосту. Следом за ним двинулся один из боевиков. Пейнтер узнал в нем командира наемников, который убил профессора Дентона в подземной лаборатории Университета Бригема Янга. Он вспомнил кровь на поводке собаки Хэнка. Этой же самой кровью были измазаны брюки белокурого боевика, о которые тот вытер свои руки. Пейнтер понял, что на счету этого убийцы еще одна человеческая жизнь. «Извини, Нэнси, я не должен был тебя впутывать». Гневно прищурившись, он смерил взглядом светловолосого верзилу в громоздком бронежилете. Но час отмщения еще не настал. В этом не было никаких сомнений. Предводитель боевиков тащил за собой молодого парня, скрученного и с заткнутым ртом. Это был Джордан Аппавора. Пейнтер не слишком удивился, увидев перед собой молодого юту. Он уже прикинул, что кто-то должен был донести Гильдии о его путешествии в Аризону. Вариантов оставалось мало. На стороне врагов был подавляющий численный перевес. Требовалось завладеть их вниманием, чтобы получить хоть какой-то контроль над ситуацией. — Я не собираюсь доставать оружие, — окликнул Пейнтер, медленно открывая боковой кармашек рюкзака. Одной рукой он осторожно достал две золотые пластины и поднял их вверх. Насколько я понимаю, вы пришли за этим? Худой мужчина на другом берегу подозрительно посмотрел на Пейнтера, пытаясь понять, какую игру тот затеял. Наконец он пожал плечами, вероятно заключив, что все козыри остаются у него на руках. — Мсье Кроу, меня зовут Рафаэль Сен-Жермен. — Худой мужчина говорил по-английски с легким французским акцентом, чуть тронутым провансальской певучестью, из чего следовало, что он уроженец юга Франции. Он поднял трость. Его рука задрожала, и эта дрожь передалась по всей длине трости до самого кончика. Подобное параличное дрожание было необычным для такого молодого мужчины, так что, скорее всего, речь шла о врожденном недуге, усугубленном жарой и долгим спуском в подземелье. — Почему-то мне кажется, что я могу просто отобрать у вас эти пластины. — Разумеется, — согласился Пейнтер. — Но я готов отдать их вам по доброй воле. Как знак честных намерений. Тем не менее один из боевиков приблизился к Пейнтеру сзади и вырвал пластины у него из руки. Француз знаком приказал боевику поспешить к нему, однако взгляд его не отрывался от Пейнтера. Несмотря на внешнюю хрупкость Рафаэля, его глаза светились коварством и умом. Пейнтер почувствовал, что недооценивать этого человека ни в коем случае нельзя. Затравленное животное становится вдвойне опасным, если его ранят, а худой француз был ранен с самого детства. Однако, несмотря на это, он выжил в организации, где не терпели малейшую слабость, — и не только выжил, но и достиг высокого положения. Рафаэль изучил пластины. — Подобная щедрость прямо-таки ставит меня в тупик. Если позволите высказаться откровенно, я ожидал упорного сопротивления. Что мешает мне убить вас прямо сейчас? За спиной у Пейнтера щелкнули затворы винтовок. Сделав еще один шаг вперед, Пейнтер остановился у края моста. Ему было необходимо, чтобы этот человек правильно его понял. — Потому что, — сказал он, — это был знак моей готовности сотрудничать с вами. Потому что эти две пластины бледнеют по сравнению с тем, что мы нашли внизу. Француз склонил голову набок. Пейнтер понял, что полностью завладел его вниманием. «Очень хорошо». — Вы позволите? — спросил Пейнтер, протягивая руку к расстегнутому кармашку с другой стороны рюкзака. — Чувствуйте себя как дома. Пейнтер достал из кармашка крышку от золотого сосуда с изваянием волчьей головы. При виде его у Рафаэля задрожали колени, и ему пришлось тяжело опереться на трость, чтобы удержаться на ногах. От волнения он перешел на французский. — Non, ce n’est pas possible… [29] — Судя по вашей реакции, вы поняли, что мы обнаружили. — Oui. Да. Француз силился взять себя в руки. Его лицо светилось страстным желанием. — В настоящий момент один из моих спутников находится глубоко внизу. Если я не вернусь, он бросит золотой сосуд в другой поток бурлящей грязи, и жидкое месиво навеки поглотит его. Рафаэль задрожал в ужасе, однако его взгляд забегал, принимая вызов. — Справедливо. Каковы ваши условия? — Ваши боевики покинут этот берег реки. В знак вашей доброй воли вы передадите мне парня. Затем я вернусь вниз и заберу сосуд. После чего мы завершим нашу сделку. — Что вы имеете в виду? — Вам прекрасно известно, что мне нужно. — Пейнтер частично дал волю переполнявшей его ярости. — Я хочу получить свою племянницу. 18 часов 28 минут «Très interessant…» [30] Похоже, неожиданно переговоры стали гораздо более увлекательными и захватывающими. Задыхаясь от волнения, Рафи не мог оторвать взгляд от золотой крышки с волчьей головой. Он действительно прекрасно понимал, что она означала. Подобные сосуды обладали потенциалом стать чашей Грааля нанотехнологий, ключом к забытой науке алхимии, способной открыть целую новую отрасль промышленности и стать источником несметного богатства. Но что гораздо важнее, это позволило бы семейству Сен-Жермен подняться вверх в иерархии, возможно, сравняться с единственным «истинным родом», не угасшим до настоящего времени. И честь добиться великой славы для Сен-Жерменов выпадет калеке с хрупкими костями. Ничто этому не помешает. Рафи повернулся к Берну. — Делай, как он говорит. Отведи своих людей. Освободи мальчишку и отпусти его на противоположный берег. Казалось, его заместитель готов был возразить, но вовремя сдержался. Веревку, которой были связаны руки пленника, разрезали, кляп вытащили изо рта. |