
Онлайн книга «Вирус»
— Может, я классный подхалим. — Нет, — сказал он, — не подхалим. Возьмите печенье, — и пододвинул ко мне блюдо. — В вашем деле имеется несколько записей, позволяющих предположить, что вы умник мирового класса. — Неужели? Вы хотите сказать, я обставил своих соотечественников? — И вы определенно считаете себя весельчаком. — А вы хотите сказать, что это не так? — Присяжные еще не пришли к определенному выводу. — Он взял печенье — точнее, ванильную вафлю — и откусил краешек. — Ваш отец уволился с поста комиссара полиции, чтобы баллотироваться в мэры. — Уверен, мы можем рассчитывать на ваш голос. — Ваш брат тоже служит в полиции Балтимора, второй человек в убойном отделе. Он на год младше, однако, выше вас по званию. Он оставался дома, пока вы играли в солдата. — Почему я здесь, мистер Черч? — Вы здесь, потому что я хотел поговорить с вами с глазу на глаз. — Мы могли бы сделать это в понедельник в участке. — Нет, не могли. — Вы могли бы позвонить мне и попросить встретиться с вами где-нибудь на нейтральной территории. В «Старбаксе», знаете ли, тоже подают печенье. — Слишком толстое и слишком мягкое. — Он откусил еще кусочек вафли. — Кроме того, здесь гораздо удобнее. — Для чего?.. Вместо ответа он сказал: — После увольнения из армии вы поступили в полицейскую академию, которую закончили третьим в своем потоке. Не первым? — Поток был большой. — Насколько я понимаю, вы могли бы стать первым, если бы захотели. Я взял печеньице, выбрав «Орео», [6] и оторвал верхнюю половинку. Он произнес: — Вы провели несколько вечеров в последние недели перед выпускными экзаменами, помогая трем другим слушателям. В результате двое из них сдали лучше вас, а вы не показали себя так хорошо, как могли бы. Я сунул печенье в рот. Люблю есть его слоями. Печенье, крем, печенье. — И что с того? — Ничего особенного. Вы дослужились до сыщика в штатском, а еще раньше — до детектива. Исключительные отзывы и рекомендации. — Ага, я настоящее чудо. Толпы ликуют, когда я прохожу мимо. — О том, что вы невоздержанны на язык, мне также известно. К моим зубам прилип сладкий крем, но это не помешало мне улыбнуться. — Вас завербовали в ФБР, и через три недели вы должны приступить к занятиям. — А размер моих ботинок вы знаете? Он прикончил свою ванильную вафлю и взял еще одну. Не знаю, могу ли я доверять человеку, который предпочитает ванильные вафли «Орео». Это явно признак характера с изъяном, вероятно даже отмеченного печатью порока. — Ваше начальство из полиции Балтимора утверждает, что сожалеет о вашем уходе, а ФБР возлагает на вас большие надежды. — И снова спрошу, почему вы не позвонили мне, вместо того чтобы посылать этих головорезов? — Чтобы продемонстрировать. — Что? Мистер Черч секунду изучал меня. — То, чего не должно случиться. Каково ваше мнение об агентах, с которыми вы сегодня познакомились? Я пожал плечами. — Несколько зажатые, никакого чувства юмора. Однако взяли они меня очень грамотно. Подошли прекрасно, никакой истерики, хорошие манеры. — Могли бы вы сбежать? — Не без труда. У них были пушки, у меня — нет. — Могли бы вы сбежать? — На этот раз он повторил медленнее. — Возможно. — Мистер Леджер… — Хорошо-хорошо, да. Я мог бы сбежать, если бы захотел. — Каким образом? — Не знаю, до этого дело не дошло. Он, кажется, был удовлетворен ответом. — Ваше похищение с пляжа планировалось как программа на будущее. Агенты Симчек, Эндрюс и Макнилл лучшие из лучших, они не допускают ошибок. Лучшие из тех, кого может предложить бюро. — То есть… предполагается, что я должен быть поражен. Если бы я не считал, что ФБР — хороший шаг по карьерной лестнице, я не принял бы вашего предложения. — Не моего предложения, мистер Леджер. Я не из бюро. — Дайте-ка угадаю… Из ЦРУ? Он продемонстрировал зубы. Должно быть, это обозначало улыбку. — Следующая попытка. — Внутренняя безопасность? — Лига та, но другая команда. — В таком случае нет смысла угадывать дальше. Это что, одно из формирований «мы такие секретные, что у нас даже нет названия»? Черч вздохнул. — Название у нас есть, просто оно функциональное и скучное. — Можете мне сказать? — Что, если я отвечу: «Да, но в таком случае я буду вынужден вас убить»? — Я бы сказал тогда, чтобы меня отвезли обратно к моей машине, — когда он не шелохнулся, я прибавил: — Слушайте, я отслужил в армии четыре года, восемь в полиции Балтимора, последние полтора из которых просидел дурак дураком в вагончике шифровальщиков. Я знаю, что есть уровни и подуровни степени посвященности. — И знаете, что я вам скажу, приятель: я не желаю быть посвященным. Если вам есть что сказать, выкладывайте, если нет — поцелуйте меня в зад. — ОВН, — произнес он. Я ждал. — Отдел военных наук. Я проглотил последний кусочек печенья. — Никогда о таком не слышал. — Разумеется, нет. — Насмешки в его тоне не прозвучало. — Значит… все сводится к каким-нибудь пошлым «людям в черном»? Тонкие галстуки, черные костюмы и маленькая сверкающая штучка, которая сотрет из моей памяти эту ерунду? Он едва заметно улыбнулся. — Никаких «людей в черном», никаких разбившихся летающих тарелок и лучевых ружей. Название, как я сказал, функциональное. Отдел военных наук. — Толпа чокнутых ученых, играющих в той же лиге, что и служба внутренней безопасности? — Более или менее. — Никаких инопланетян? — Никаких инопланетян. — Я уже больше не военный, мистер Черч. — Гм. — И я не ученый. — Я знаю. — Так почему же я здесь? Черч рассматривал меня почти минуту. — Для человека, который предположительно подвержен приступам гнева, вы не так-то легко злитесь, мистер Леджер. Большинство людей на нынешней стадии нашей беседы уже орали бы во весь голос. |