
Онлайн книга «Книга тайн»
— Что ты имеешь в виду? — Мы идем по следу Джиллиан. А вот по какому следу шла она? Она отправилась в Обервинтер после своей находки в архиве Майнца. А это не имеет никакого отношения к молитве Манассии и к медведю, роющемуся в земле. — Может быть, мы шли по неверному следу с этими рисунками, — предположил Ник. — «Записи царей Израилевых» считаются потерянной книгой Библии. Может быть, автор таким образом хотел сказать, что книга отправилась в то место, куда отправляются пропавшие книги. В Библиотеку дьявола. — Но медведь… Ты думаешь, это совпадение, что рисунок с карты оказался именно в молитве Манассии? «Ключ — медведь». — Ты сама говорила, что средневековые художники все время копировали друг друга. — Ощущение такое, будто мы идем по следу, который кто-то оставил нам пять столетий назад. Надписи, сделанные твердым пером, спрятанные книги, повторяющиеся образы… Но я не уверена, что это указывает на Обервинтер. — А Джиллиан была в этом уверена. Ник чуть отодвинулся, ровно настолько, чтобы засунуть руку в карман — хоть чуть-чуть отогреть. Он коснулся тонкого корпуса своего сотового, ощущая покалывание от притока крови к пальцам. Нет, понял он, это была не кровь — телефон у него в кармане вибрировал. Он к тому же и звонил, но за ревом двигателя и шипением воды Ник не слышал звонка. Видимо, он забыл выключить телефон, после того как использовал его для подсветки в архиве. Он вытащил трубку, посмотрел на нее, как на артефакт какой-то неземной цивилизации. А потом, от усталости и непроизвольной реакции на звонок, нажал «ответить». — Ник? Это Саймон. Ник чуть не выронил трубку. Эмили посмотрела на него, округлив рот: «Кто?» — Ательдин, — прошептал Ник. Потом в трубку: — Откуда у вас этот номер? — Вы же звонили мне со своего телефона из Нью-Йорка. Я вам названиваю вот уже двадцать четыре часа. Вы не получали моих посланий? — Где вы? — В Майнце. Это на Рейне. Неподалеку от Франкфурта. Не прозвучали ли его слова слишком уж непринужденно? Слишком самоуверенно, слишком шапкозакидательски? Или Ник впадает в паранойю? — И как Майнц? — спросил он, стараясь говорить спокойно. — Тут есть великолепный собор в романском стиле. И магазин, где продаются шоколадные бюстики Гутенберга. — Сарказм прозвучал вполне уместно. — Но я сюда не за ними приехал. Я позвонил в наш парижский офис, и оказалось, что на следующий день после нашего отъезда мне пришел пакет. Из Майнца. Моя секретарша узнала почерк Джиллиан. — И что там? — Вы должны сами это увидеть. Вы можете приехать в Майнц? — Не сейчас. Вы мне не можете сказать, что там она пишет? — Это будет проще показать. В висках у Ника застучало. — Бога ради, Ательдин, мы пытаемся найти Джиллиан. Сейчас не время для игр. — Абсолютно с вами согласен. Почему вы мне не говорите, где вы? Ник молчал. Ательдин раздраженно вздохнул. — Вы слышали про дилемму заключенных? Два человека в камере. Если они доверятся друг другу, то обретут свободу. Если нет, то оба будут повешены. Мы с вами именно в таком положении. Ник по-прежнему молчал. Он был в ступоре, заморожен неопределенностями, от которых у него мутился разум. — Джилл точно была в Майнце две недели назад. Я заходил в архивы: они там ее помнят. Мы почти у цели, Ник. — Что было в посылке от Джиллиан? Ательдин помолчал. Потом заговорил: — Хорошо. Вы хотите баш на баш — ладно. Это была первая страница из бестиария, с которым вы убежали из Брюсселя. Кто-то ее вырвал, а Джиллиан, я думаю, нашла. Я сделал фотографию страницы на телефон и посылаю вам сейчас. Принимайте. Ник ждал. Не было ли это еще одной ловушкой? Каждую секунду пребывания в Сети волнение Ника возрастало. Электронная трель возвестила о том, что сообщение получено. — Ну… так где вы? Может быть, дело было в усталости. Может быть, в голосе Ательдина: каким бы покровительственным и высокомерным он ни казался, послышалась редкая нотка чего-то знакомого. Может быть, в его просьбе крылось какое-то отчаяние. Если мы не доверимся друг другу, то оба будем повешены. — Мы направляемся в одно местечко на Рейне. Оно называется Обервинтер. Я позвоню, когда доберемся, и мы что-нибудь придумаем. — Может, и мне удастся туда добраться. Дороги сейчас хуже некуда. — Он откашлялся. — Слушайте, мне жаль, что мы расстались в Брюсселе. Мы должны держаться вместе. Ради Джилл. — Мне пора… — Постойте. Тут есть… Голос Ательдина прервался, его слова были заглушены прерывистыми помехами. Несколько секунд спустя он вернулся. — …что она. — Что вы сказали? Ник оглянулся. Они огибали излучину — река между двух гор оказывалась словно в ловушке. Сигнал сюда не приходил. — Я вас теряю. Снова помехи. Потом тишина. Ник отключился. Он в волнении чуть не вырубил питание. Но мигающая иконка на экране напомнила ему о послании, полученном от Ательдина. — Я думаю, если сигнал сюда не доходит, то и отследить местонахождение телефона они не смогут. Он открыл картинку и передал трубку Эмили. На маленьком экране трудно было что-то разглядеть. Она нажала несколько кнопок, увеличивая изображение. — Это стандартное начало бестиария. «Лев храбрейший из всех зверей и не боится ничего…» Вот картинка. Лев, выгнув спину, рычал так громко, что все соседние слова, казалось, трепетали. Ник взял телефон и прокрутил картинку. Руки у него так занемели, что он чуть не уронил мобильник в воду. — Что это? Отметина на полях у самого низа страницы, слишком слабая, чтобы быть частью иллюминации. — Может, клякса? Ник увеличил изображение. Пиксели стали расплываться, потом сами по себе обрели резкость. Это была полная бессмыслица — другого слова и не подобрать, — примитивный набросок прямоугольного здания с тремя дверями и большим крестом рядом. — Крест, видимо, означает, что это церковь или, может быть, монастырь. Это резонно. Если Библиотека дьявола и в самом деле существует, то монастырь — самое безопасное для нее место. Ник еще несколько секунд смотрел на картинку, потом отключил телефон. — Надеюсь, я поступил правильно, сказав Ательдину, куда мы направляемся. Эмили взяла его за руку, сжала пальцы. — Теперь уже все равно ничего не поделаешь. |