
Онлайн книга «Книга тайн»
— Эмили Сазерленд, — представилась Эмили. — А это мой помощник Ник. Вандевельд включил чайник, примостившийся на сером каталожном шкафу, пригласил их садиться. Эмили села на стул, закинула ногу на ногу. — Спасибо, что согласились принять нас без предупреждения, к тому же в субботний день. К сожалению, мой имейл так до вас и не дошел. Вандевельд вытер ложку о свой свитер и открыл банку «Нескафе». — Ca ne fait rien. Я так или иначе здесь. А вы приехали из такой дали — из Метрополитен-музея в Нью-Йорке. — Я читала много ваших статей. — На самом деле надергала из Интернета в кафе и просмотрела за чашкой эспрессо. — Но мой коллега пытался понять суть процесса. Ник извиняюще улыбнулся, словно говоря, что ни в чем Вандевельда не обвиняет. — Я подумала, может, вы могли бы ему объяснить… — Конечно. — Профессор встал и через боковую дверь провел их простую комнату без окон. — Вот здесь у нас протонный миллианализатор. Прибор был похож на какую-то штуковину из кабинета дантиста: белые металлические трубки торчали из стены и потолка, сходясь в сопло, направленное на стальной пюпитр. Пучок толстых кабелей змеей уходил от этой штуковины к компьютеру на столе у стены. — То, что мы делаем, называется РЭСИЧ — методика рентгеноэмиссионной спектроскопии, индуцированной частицами. — Все слова он произносил подчеркнуто медленно, отчего из-за его акцента они стали почти неразборчивы. — Она была разработана в Сан-Диего в восьмидесятых годах двадцатого века. Вы выстреливаете пучком протонов по трубе — вот этой — в исследуемый объект. В моем эксперименте таким объектом является страница из книги. Протоны проходят через страницу, ударяют по атомам, разрушают их, высвобождая рентгеновское излучение, которое мы и измеряем флуороскопической системой. Он постучал по соплу, свисающему с потолка, потом показал на компьютер. — Компьютер анализирует излучение и говорит нам, что находится внутри страницы. — И это не повреждает книгу? — Non. Мы сканируем лишь миллиметр страницы, а протоны разрушают всего несколько атомов. Так что какие-либо повреждения происходят только на молекулярном уровне. Ник посмотрел на Эмили. Она, казалось, не возражала против его вопросов. — И так вы определяете, что находится на бумаге? — Мы определяем, что находится в чернилах. У каждых чернил есть химический состав, который мы и устанавливаем. Мы анализируем первые печатные тексты и таким образом узнаем, кто их сделал. Ник набрал в грудь побольше воздуха и залез в карман. — И что вы нашли, когда анализировали вот это? — Он показал карту, уставившись взглядом в Вандевельда. — Я работаю только с книгами. Я не анализировал эту карту. Но Ник прочел на его лице узнавание и что-то еще. Страх? — Вам это приносила женщина по имени Джиллиан Локхарт. — Я никогда не видел этой Джиллиан Локхарт. — Он произнес это тем же тоном, каким объяснял смысл аббревиатуры РЭСИЧ, как нечто заученное. — И что вам удалось узнать? — Я вам уже сказал — я не видел этого прежде. — Вандевельд встал. — Мне кажется, моя работа вас не интересует. Извините. Ничем не могу вам помочь. — Он положил руку на дверь. — S’il vous plait… Ник и Эмили не шелохнулись. — Когда Джиллиан приходила сюда? — Никогда. — Она звонила вам месяц назад. Три недели спустя она исчезла. Вандевельд вздохнул. — Мне очень жаль. Искренне вам говорю. Но… помочь ничем не могу. — Вы не помните, что она вам звонила? — Как, вы говорите, ее зовут? — Джиллиан Локхарт. Вандевельд отрицательно мотнул головой — на долю секунду раньше, чем если бы сделал это естественно. — Non. — У нас есть запись ее разговора, который продолжался почти пятнадцать минут. — Может быть, моя секретарша перевела ее в режим ожидания, пока искала меня. Может быть, она не представилась… или назвалась каким-то другим именем. Может быть, она сделала вид, что ее интересует моя работа, хотя ей нужно было что-то другое. Он отпустил ручку двери и вернулся к своему аппарату. — Вы думаете, я что-то от вас скрываю? Ничего я не скрываю. Клянусь вам, я никогда не видел вашего друга или эту карту. Но если вы хотите, чтобы я ее проанализировал, — бога ради. Oui? Он протянул руку и склонил набок голову. Ник посмотрел на Эмили, которая опасливо кивнула. Француз положил карту на пюпитр перед трубкой, потом направил трубку так, как ему было нужно. Ник наклонил голову и прищурился. — Но она направлена не на текст. — Мы делаем два измерения. Чернила поглощаются бумагой. Так что поэтому мы сначала замеряем одну бумагу. А потом — бумагу с чернилами. Потом мы вычитаем вторую величину из первой и получаем только ту составляющую, которая относится к чернилам. Он повернул рукоятку, фиксируя сопло, и направился к компьютеру. Ника все еще мучили дурные предчувствия. — И нам не нужно выходить из помещения? — Это абсолютно безопасно. Вы поглощаете больше протонов, простояв пятнадцать минут на солнце. Если вы мне не доверяете, можете держать карту в течение всего эксперимента. Ник сделал шаг назад. — Я буду наблюдать отсюда. Но наблюдать было не за чем. Вандевельд нажал клавишу на компьютере, за стеной раздался рычащий звук, и над трубкой зажегся красный свет. Несколько секунд спустя свет погас и рычание прекратилось. Вандевельд перенастроил трубку — теперь она была направлена на роскошную львиную гриву, где чернила были самые густые. Свет снова мигнул, потом выключился. На мониторе компьютера появился график с зубчатой кривой. — И что это значит? — Это показывает разные элементы, которые мы можем выявить. — Вандевельд провел по одному из зубцов пальцем. — Вот кривая, определяющая содержание натрия. А эта — меди. — И… что из этого вытекает? Вы можете определить, из чего были сделаны чернила? — Не полностью. Флуороскопическая система определяет не все параметры. Иногда мы не знаем, откуда берется тот или иной элемент. Скажем, мы обнаружили свинец. Возможно, он появился из массикота — пигмента, который использовался в качестве кроющей, быстро высыхающей краски. Но может быть, его источник — оксид свинца, используемый для цвета. Или — если мы имеем дело с книгой — источником свинца, возможно, являются литеры, изготовленные из свинцового сплава. С помощью нашего прибора мы лишь можем установить, что свинец там присутствует. — И какой в этом смысл? |