
Онлайн книга «Потерянный рай»
Наименованный за горький плач, Не молкнущий у покаянных вод Его унылых; наконец, поток Неистово кипящего огня,- Свирепый Флегетон. Вдали от них Беззвучно и медлительно скользит Река забвенья Лета, развернув Свой влажный лабиринт. Кто изопьёт Её воды — забудет, кем он был И кто он есть; забудет скорби все, Страданья, радости и наслажденья. За Летой простирается страна Морозов лютых, — дикий, мглистый край, Терзаемый бичами вечных 6yjpb И вихрей градоносных; этот град, Не тая, собирается в холмы Огромные, — подобия руин Каких-то древних зданий. Толща льда И снега здесь бездонна, словно топь Сербонская, меж Касием-горой И Дамиатой, где уже не раз Тонули армии, а воздух здесь Пронизывает стужей до костей И словно пламя жжёт. В урочный срок Когтями гарпий Фурии влекут Приговорённых грешников сюда. Виновные испытывают боль Стократ сильней от резких перемен: Из пламени бросают их на льды, Чтоб выстудить эфирное тепло; И долго так лежат они, застыв, Мучительно-недвижные, пока Окоченеют; и в огонь опять Несчастных возвращают. Взад-вперёд Над Летой перебрасывают их, Удвоив пытку тщетной маетой, Стремлением — хоть каплю зачерпнуть Желанной влаги, что могла бы дать Забвенье Адских мук. Они к воде Припасть готовы, но преградой — Рок; Ужасная Медуза, из Горгон - Опаснейшая, охраняет брод; Сама струя от смертных уст бежит, Как некогда из жадных губ Тантала. Отважные отряды смущены, Растерянны; от страха побледнев, С глазами остеклелыми, бредут Напропалую, осознав теперь Впервые безнадёжный свой удел; Им не нашлось убежища нигде. Не мало мрачных, вымерших долин Они прошли, не мало скорбных стран Угрюмых миновать им довелось, И огненных и ледовитых гор, Теснин, утёсов, топей и болот, Озёр, пещер, ущелий, — и на всем Тень смерти; целый мир, где только смерть Владычествует, созданный Творцом В проклятие, пригодный лишь для Зла; Где живо мёртвое, мертво живое, Где чудищ отвратительных родит Природа искажённая, — одних Уродов мерзких; даже страх людской Таких не мог измыслить; в сказках нет Подобной жуткой нежити: Химер Убийственных, Горгон и гнусных Гидр. Тем часом быстрокрылый Сатана, Враг Бога и людей, отважный план Осуществляя, направлял к вратам Геенны одинокий свой полет. Порою влево он летел, порой - Направо; то крылами мерил глубь Провала, то взмывал под самый свод Палящий. Так, сдаётся, что вдали, Над морем, в тучах, корабли парят, Когда их равноденственный муссон Уносит от Бенгальских берегов Иль островов Терната и Тидора, Откуда пряности везут купцы И, море Эфиопское пройдя, На Кап кормила держат; Южный Крест Им правильный указывает путь. Так выглядел парящий Архивраг Издалека. Он, под конец, достиг Предела свода страшного; пред ним Граница Ада; накрепко её Хранят девятистворные Врата: Три ртвора из железа, три из меди, И три — из адаманта. Впереди, По обе стороны, — два существа, Два чудища огромные; одно - До пояса — прекрасная жена, От пояса же книзу — как змея, Чьё жало точит смертоносный яд; Извивы омерзительных колец, Громадных, грузных, — в скользкой чешуе. Вкруг чресел скачет свора адских псов; Их пасти Церберские широко Разинуты; невыносимый лай Терзает слух. Но если псов спугнуть, Они в утробу чудища ползут И, в чреве скрывшись, продолжают выть, И лаять, и пронзительно визжать. Не столь ужасные терзали Сциллу, Купающуюся в морских волнах, Меж Калабрийских берегов и скал Тринакрии рычащих, и не столь Свирепа свита, мчащаяся вслед Ночной колдунье, что, почуя зов Таинственный, по воздуху летит На запах крови детской, в хоровод Лапландских ведьм, принудивших Луну Усталую померкнуть силой чар. Второе существо, — когда назвать Возможно так бесформенное нечто, Тенеподобный призрак; ни лица, Ни членов у него не различить; Он глубочайшей ночи был черней, Как десять фурий злобен, словно Ад, Неумолим и мощно потрясал Огромным, устрашающим копьём; То, что ему служило головой, Украшено подобием венца Монаршего. Навстречу Сатане, Что той порою ближе подошёл, Вскочив мгновенно, грозные шаги Направил призрак с той же быстротой; Ад содрогается под гнётом стоп Тяжёлых; но, виденье разгадать Желая, изумлённый Архивраг Чудовище бесстрашно созерцал; Пред Богом он и Сыном лишь склонялся, Созданий сотворённых не боясь. На яростного демона взглянув Презрительно, он первым начал речь: "— Кто ты, проклятый призрак, и откуда? |