
Онлайн книга «Потерянный рай»
На мостовую арку их кидал, Презревшую Пучины тщетный гнев. Достигнув цели, в Адские Врата, Распахнутые настежь и никем Не охраняемые. Сатана Проследовал. Повсюду — никого. Привратники покинули свой пост И оба отлетели в верхний мир, Другие — удалились в глуби недр Геенны, в Пандемониум, к стенам Столицы горделивой Люцифера (Так Сатану прозвали в честь звезды Блестящей, сходной с ним); там, на часах, Стояли легионы, а вожди В совете заседали, во дворце, Тревожась: что могло бы их царя Столь долго задержать? Так повелел Он, отходя, и все приказ блюли. Как по снегам, в степях, бежит орда Татарская от русского меча За Астрахань; как от рогов луны Турецкой, оставляя за собой В развалинах владенья Аладула, Отходит на Тавриз или Казвин Сефи Бактрийский, — так враги Небес Низвергнутые, кинув позади В опустошенье, мрачные края Обширные, близ Адских рубежей, В глубины отступили и сошлись У стен столицы, город окружив Охраной, ожидая всякий час Возврата царственного смельчака, Искателя неведомых миров. Оборотившись Аггелом простым, Как рядовой воитель, сквозь толпу, Неузнанный, пробрался он в чертог Плутонский и невидимо вступил На возвышавшийся в другом конце, Под балдахином из бесценной ткани, Великолепный королевский трон. Там восседал он, озирая зал, Сам будучи незримым; наконец, Как бы из облака, возникла вдруг Его пылающая голова, Затем он весь, блистая, как звезда, Предстал воочью, если не светлей, Не то поддельным блеском осенён, Не то ему оставленной в Аду Былою славой. В изумленье рать Стигийская, слепящий свет узрев, Могучего узнала главаря, Столь долгожданного. Раздался клик Восторженный. Великие князья, Диван расстроив мрачный, второпях К Владыке Ада бросились толпой С приветом радостным. Он подал знак Рукой к молчанию и начал речь, Всеобщее вниманье приковав. "— Престолы, Силы, Власти и Господства! Отныне эти громкие чины Вам по владениям принадлежат, Не только на словах. Я преуспел В задуманном, — превыше всех надежд, И воротился, чтобы с торжеством Вас вывести из этих Адских недр, Проклятой, мерзостной юдоли бед, Застенка нашего Тирана. Мир Обширный достояньем вашим стал, Немногим хуже отчины Небесной, В опасностях великих и трудах Добытый мною. Долго б довелось Повествовать о том, что претерпел, С какой натугою пересекал Пучину невещественную, хлябь Безмерную, где правит искони Разлад ужасный; ныне Грех и Смерть Соорудили там широкий мост, Дабы ваш славный облегчить исход. Но должен был я силою торить Безвестный путь и бездну укрощать Неодолимую. Я глубоко В несотворенной Ночи утопал И в диком Хаосе; они, ревнуя О сокровенных таинствах своих, Неистово препятствовали мне В неведомом скитанье, и к Судьбе Властительной взывали, вопия Отчаянно. Не стану длить рассказ О том, как посчастливилось найти Мир новозданный, о котором шла На Небесах давнишняя молва,- Изделье совершённое вполне И чудное, где Человек в Раю Устроен и блаженным сотворён, Ценой изгнанья нашего. Хитро Его прельстил я преступить Завет Создателя; и чем его прельстил? Вас несказанно это изумит; Вообразите: яблоком! Творец, Проступком Человека оскорбясь (Что смеха вашего достойно), предал Любимца Своего и заодно Весь мир — в добычу Смерти и Греху, А следовательно — и нам во власть. Без риска, опасений и труда Мы завладели миром, чтобы в нем Привольно странствовать и обитать И Человеком править, как бы всем Всевышний наш Противник правил сам. Я тоже осуждён, вернее, — Змий, В чьём образе я Человека вверг В соблазн, и вынесенный приговор Вражду провозглашает между мной И Человечеством; его в пяту Я буду жалить, а оно сотрёт Мою главу (не сказано когда). Но кто б не согласился обрести Вселенную, хотя б такой ценой, Ценой потёртости иль тяжелейшей? Вот краткий мой отчёт. А что теперь Вам, боги, остаётся, как не встать И поспешить в блаженную обитель!" Умолкнув, чаял он согласный клич Восторга и рукоплесканий гром Услышать лестный, но со всех концов, Напротив, зазвучал свирепый свист Несметных языков — презренья знак Всеобщего. Владыка изумлён, Но не надолго, ибо сам себе Он вскоре изумился, ощутив, Как ссохлось, удлинённо заострясь, Лицо, и к рёбрам руки приросли, И ноги меж собой перевились И слиплись. Обезножев, он упал Гигантским Змием, корчась и ползя На брюхе, и пытался дать отпор, Но тщетно; Сила высшая над ним |