
Онлайн книга «Леди киллер [= Смертельные обьятия, Любовь до смерти ]»
Келли кивнул и вдруг ощутил смертельную усталость. — Пожалуй, так оно и есть, Вай. Когда он проходил через зал, девушки опять вытянулись в струнку, На улице прямо на тротуаре сидела женщина постарше, держа запеченную в тесте сосиску. Она окинула Келли призывным взглядом. Тот вздохнул. Эта сука наверняка приняла его за извращенца. «Роллс-ройс» уже успел подкатить к подъезду, и Патрик снова залез на заднее сиденье. — В Форест-Гейт, шеф? — Нет, Уилли. Я передумал. Давай домой. — О’кей, шеф. Келли смотрел на людей, болтавшихся на холодных, сырых улицах. Был канун Нового года, и ему хотелось провести вечер с Кэйт. Он поудобнее устроился на сиденье. К чертовой матери всех проституток! Ему сейчас не до них. — Ой, мам! Ну почему вы с папой вечно дышите мне в затылок?! Все девчонки из нашего класса едут, а я, единственная, буду сидеть дома?! Нет, такого я не переживу! — И Луиза Батлер топнула ножкой. Ее мать Дорин лишь усмехнулась: Луиза всегда добьется своего. Она поглядела на мужа: — Ну что, Рон, отпустим ее, а? Луиза с облегчением вздохнула и, не успел отец рта раскрыть, бросилась матери на шею: — Ой, мам, огромное спасибо! — Ну иди, переодевайся живо, я тебя подвезу, — благодушно произнес Рон. Луиза напустила на себя серьезный вид и повернулась к отцу: — С вашего разрешения, сэр, я готова! Раздался взрыв смеха. На Луизе были брючки «Рибок» в обтяжку, поверх пиджачка из ярко-красного бархата с люрексом — пилотская куртка из кожи. И в таком виде Луиза собиралась пойти на вечеринку! Родители глазам своим не верили. Но девушка была настоящим фанатом во всем: от зачесанных назад, по моде шестидесятых, волос до золотых сережек. — Ну ладно, обо всех этих кроссовках я начитался… — Тусовках, папа! Ту-сов-ках! — Кроссовках, тусовках… не все ли равно? Только будь осторожна. Не вздумай пробовать там наркотики или еще что-нибудь в этом роде, поняла? Луиза округлила свои голубые глазки. — Как будто я их когда-нибудь пробовала! Сам знаешь, я же не дура! — Мы просто беспокоимся о тебе, дорогая. Вот и все. — Само собой, мам. Ну, папа, поехали, а то опоздаем. Ты подбросишь меня только до дома Сэм. Мы договорились вместе отправиться на вечеринку. Идет? — Идет. Луиза поцеловала мать на прощание, и уже через пять минут они были около дома Сэм. — Ну а где все-таки будет эта тусовка? — В Вудхэм-Вудс, отсюда по прямой еще миль семь. Так что не волнуйся, папа, мы там отлично проведем время. — Не забудь только, что не позднее часа ты должна быть дома. — Хорошо, до скорой встречи. Поцеловав отца, Луиза выскочила из машины, посмотрела вслед отъезжавшему от дома отцу и, дойдя по садовой дорожке до дверей, позвонила. — Добрый день, миссис Джусон, Сэм дома? — Нет, дорогая. Сэм уехала минут десять тому назад. За ней заехали Джорджина, Трэйси и Патриция. Знаешь, на такой голубой машине. Кажется, это были они — у нее так много друзей! — А… Ну хорошо. Извините за беспокойство. Внутри у Луизы все оборвалось. Она пошла к воротам, вовсю ругая подружку. Проклятая сука, ведь знала, что Луиза с минуты на минуту появится, а уехала. Скотина двуличная! Что ж, можно, конечно, вернуться домой и попросить отца отвезти ее на место. Но тогда он увидит, что собираются они в старом амбаре; что вообще все это не очень пристойно, и уж точно увезет ее Домой. Что же делать? И тут ее осенило: она встанет у края дороги, поднимет руку, выставив большой палец, и поймает попутку. Луиза даже улыбнулась пришедшей в голову мысли. Может, ее подбросят какие-нибудь крутые ребята. Сэм и ее подружки просто лопнут от зависти. Факт! Она высвободила из-под ворота свои длинные темные волосы и зашагала к окраине Грэнтли. Ладно, она им покажет! Лиззи уже была готова к отъезду. Еще разок глянула в зеркало, надела пилотскую куртку из овчины, подаренную отцом, облизнула губы, чтобы придать им блеск, и вошла в спальню матери: — Ой, мам, ты выглядишь сногсшибательно! Кэйт одернула свое новое облегающее платье из темно-красной шерсти и улыбнулась: — Спасибо, дорогая! — Бросила взгляд в зеркало: она и в самом Деле хороша. Вымытые в кокосовом шампуне волосы поблескивали. В ушах — золотые сережки в форме колец, на лицо искусно нанесен макияж. — А теперь скажи, когда ты собираешься вернуться от Джоани? — Примерно к ленчу. Да ты не волнуйся, радуйся жизни! — Это я и намерена делать, — ответила Кэйт, глядя в глаза дочери. — Лиз, ты выглядишь великолепно! Ну-ка, покажи, как ты оделась? — Ой, я просто напялила свой чёрный костюм. Ведь вечеринка не где-нибудь, а в доме у Джоани! — И Лиззи слегка надула подкрашенные губки. Кэйт засмеялась: семейку Джоани Лиз окрестила «занудами». — Надеюсь, ты славно повеселишься. — Я-то конечно! Не знаю, как ты. — Лиззи критическим взором оглядела мать. — Зачем ты намазала губы коралловой помадой? Ты ведь не яркая! Возьми лучше красную, она и к платью больше идет. — О’кей, всезнайка! — Кэйт принялась стирать с губ коралловую помаду. — А что собирается делать папа? Кэйт пожала плечами: — Не имею понятия. Бабушка отправится к Дорис. А папа, я думаю, тоже не останется дома. — А ты разве у него не спросила? Кэйт даже перестала красить губы, так удивил ее этот вопрос. — А с какой стати я должна спрашивать? — Их глаза встретились в зеркале. — Мы ведь разведены, и теперь у каждого своя жизнь. На лицо Лиззи набежала тень. — Мне бы хотелось, чтобы у вас как-то сладилось… Кэйт повернулась к дочери, ласково коснулась руками ее лица. — И я, Лиззи, когда-то желала того же, но у твоего отца совсем другие взгляды на жизнь. — Кэйт запиналась, подбирая слова: ей не хотелось говорить плохо о Дэне, но это было почти невозможно после всего, что он сделал. — Твой отец живет так, как хочет. И я тоже имею на это право. Лиззи пристально смотрела на мать, и Кэйт видела, что та ее не понимает. — Пожалуй, мам, я поеду, а то опоздаю. — Подожди секундочку, я подброшу тебя к Джоани. — Да нет, не нужно: я вызвала такси. Ты езжай на свою вечеринку и хоть разок постарайся забыть обо мне! Я ведь уже взрослая! |