
Онлайн книга «Сто лет тому вперед»
![]() — Разумеется, — сказала Алиса. — У нас многие так разговаривают. Двое мальчишек, услышав разговор, остановились неподалёку. Было им на вид лет по двенадцать-тринадцать. — Во даёт! — сказал один из них про Алису. — Пошли, — сказал второй. — Это туристы, хиппи. — И она тоже? — Тоже. — Никогда не думал, что теперь у них модно в пижамах ходить! Алиса слышала, что они говорят, и ей стало смешно. — Никакая я не хиппи, — сказала она. — Только я заблудилась. Английские туристы не уходили. — Мы найдём, где ходит пятнадцатый троллейбус, — сказал один из них. — У нас есть карта Москвы. Он стал разворачивать карту. В это время вокруг них начали останавливаться люди. На большой улице всегда найдутся любопытные. И чем больше людей останавливалось, тем больше спешили поглядеть, что же произошло. И, конечно же, нашлась какая-то бабушка, которая закричала: — Вы только посмотрите, как одет ребёнок! Она же обязательно схватит воспаление лёгких! Девочка, ты где живёшь? Может быть, ты больная? Алиса попыталась уйти, но попробуй пробиться сквозь такую толпу. — Ну вот! — сказала она тихо одному из ребят. — Что теперь делать? Меня же сейчас обратно отведут. — Ничего не понимаю! — сказал высокий и сутулый, в очках, типичный отличник-зубрила. — Куда тебя отведут? — Девочка, — настаивала бабушка, — сознайся, что случилось? — Тебе надо сбежать? — спросил второй мальчик, невысокого роста, ниже Алисы, почти толстый, в блестящей куртке, на которую было нацеплено штук десять значков. У него были очень красные круглые щеки, и про себя Алиса назвала его Помидором. — Неужели до сих пор не поняли? Мне нужно найти пятнадцатый троллейбус. — Милиционер! — крикнула бабушка. — Где же милиционер? — Сейчас мы тебя спасём, — сказал Помидор. Он обернулся к английским туристам, которые хлопали глазами и ничего не понимали. — Мистер, — продолжал он по-английски не очень здорово, но понятно. — Девочку надо спасать. Та бабушка — её злая мачеха. Она хочет её обидеть. Понятно? — О, понятно! — ответили англичане, со страхом глядя на бабушку, которая хотела спасти девочку от простуды. — Мы говорим, что она с вами. Ясно? А вы говорите по-английски. И пошли! Ясно? — О да! — ответили англичане. К счастью, они оказались понятливыми, стали с двух сторон Алисы и сказали по-английски: — Извините, мы спешим. Мальчики прикрывали тыл, и Помидор объяснил зрителям: — Не мешайте, товарищи. Это киносъёмочная группа. «Синяя птица». В рабочей одежде. Сейчас нас снимают сверху, с купола церкви. — Где? — спросила бабушка. — Не может быть, чтобы ребёнка снимали практически в голом виде. — Да вы вверх посмотрите! — сказал Помидор. — Разве вы не видите, что сам режиссёр Смирнов сидит на крыше? Все подняли головы, чтобы увидеть знаменитого режиссёра. Англичане подхватили Алису под руки и вынесли из толпы. Так вот, все вместе, впятером, дошли до угла. — Спасибо, — сказал толстый мальчик англичанам. — Вы нам помогли. — А что грозило этой девочке? — спросили англичане. — Разве вы не поняли? Она же убежала из сумасшедшего дома. — О! — сказали англичане и отодвинулись от Алисы. — Не верьте ему, — сказала Алиса. — Я совершенно нормальная. — Вот видите! — сказал толстый мальчик. — Она отрицает. Они все отрицают. — Вы отведёте девочку обратно? — спросили англичане. — Ни в коем случае, — ответил Помидор. — Мы всегда прячем девочек, которые убегают из сумасшедшего дома. Ведь её туда упрятала злая мачеха. Англичане поняли, что это шутка, засмеялись, подарили всем по пачке жевательной резинки, а Помидор подарил им два значка. Ребята подошли к остановке троллейбуса. Помидор трещал без умолку. Он был доволен, что ему удалось спасти Алису. — Ну как? — спрашивал он. — На меня можно положиться? В тени больших домов было холодно. Алиса поёжилась. — Можно, — сказала она и улыбнулась. Ей больше нравился второй мальчик, сутулый, в очках. Он всё время молчал, видно, слушался Помидора. Но теперь, заметив, что Алисе холодно, он снял с себя куртку и протянул ей. — Спасибо, не надо, — сказала Алиса. — Сам замёрзнешь. Ты же в одной рубашке остался. — Мне не холодно, — сказал сутулый мальчик. — Возьми куртку, — приказал Помидор. — Это отличная маскировка. Все наши проблемы пропадут. Надо было мне раньше догадаться. Алиса послушалась и натянула куртку. — Я бы сам дал, — сказал Помидор, — но у меня слабые гланды. Сразу простужаюсь. Кстати, мы не познакомились. Меня зовут Ефим. Фима Королев. А это мой друг Коля Сулима. — Очень приятно. Алиса. — Странное имя! Тебя как в школе дразнят? — Никак. — Ну уж не притворяйся. Только два варианта: Алиса-крыса и Алиса-биссектриса. — А может, лиса Алиса, — улыбнулся Коля Сулима. Подошёл троллейбус. Когда они вошли, Алиса обернулась, чтобы проверить, нет ли среди входящих замаскированного Крысса. — Ты чего, погони опасаешься? — спросил Фима. — Немного опасаюсь, — сказала Алиса. Они стояли у заднего окна, и никого близко не было. Алиса достала из кармана три двухкопеечные монеты, которые ей дала Наташа. Она знала, что в троллейбусах и автобусах надо платить деньги, но забыла спросить Юльку, сколько и как это делается. Но её выручили мальчишки. Когда Фима увидел у неё в руке деньги, он сразу сказал: — Ты что, миллионер? Тебе до конца ехать? — Нет, до переулка Островского. Сходить у Дома учёных. — Жалкие три остановки. И не думай. Деньги тебе пригодятся. — Может, лучше заплатить? — спросил тихо Коля Сулима. — А вдруг контроль. — Если контроль, то мы везём сбежавшую из сумасшедшего дома девушку. За это билетов не берут. — Я всё-таки заплачу, — сказала Алиса. — Если полагается платить, то нехорошо обманывать. — Лучше подари мне эти деньги, — сказал Ефим. — Я найду им достойное применение. Пока он говорил, Коля Сулима достал из кармана мелочь, опустил в кассу, оторвал три билета и раздал. |