
Онлайн книга «Из глубины»
— Отвечает на команды с небольшой задержкой, сэр. Мы теперь сверяем контрольные суммы по каждому пакету данных. Королис кивнул с отсутствующим видом. — Поставьте на средний ход. Поломок нам не надо. — Средний ход, так точно. — Что именно показывают датчики? — Пока непонятно. Вода очень мутная, надо подойти ближе. — А ультразвук? — По-прежнему сильные помехи снизу, сэр. Королис потер виски, про себя ругая несовершенное оборудование. Похоже, чем ближе они подходят к аномалии, тем хуже работают все их приборы. В Сфере было жарко, и Королису, прежде чем прижать лицо к резиновой рамке экрана наружного обзора, пришлось вытереть со лба пот. Нажав кнопку на центральной панели, он включил прожектор под Сферой. На крохотном экранчике тут же возник ураган ила и скальных обломков — машина впереди разрывала породу, а вакуумная труба тут же откачивала ее, чтобы рассеять по дну, и поэтому вода вокруг механизмов была совершенно непрозрачной. «Черт, слишком много мусора». Королис выключил прожектор и откинулся на стуле, нетерпеливо барабаня пальцами по ручкам настройки экрана. Снаружи раздался приглушенный гул — словно откуда-то издалека. Это доктор Флайт установил еще одну секцию обшивки. Пискнуло радио. — Сфера-три, вызывает диспетчер. Королис выдернул микрофон из подставки. — Прием. — Докладываю о взрыве, сэр. — Слушаю. — Похоже, в северном компенсационном тоннеле пробоина. — А станция? — Восьмая палуба затоплена, через нее не пройти. Также затоплено почти пятьдесят процентов седьмой палубы. — Седьмой? Этого не может быть, она спроектирована на абсолютную герметичность. — Да, сэр, но пробоина расположена так, что вода попадает вниз по вентиляционным шахтам. Согласно сообщениям, причиной взрыва послужила… — А аварийные партии? Они работают? — Водонепроницаемые люки на палубах непосредственно над и под пробоиной закрыты. Поступление воды прекращено. — Хорошо. — Но вода поднимается и в полости под куполом, сэр. И если затопление седьмой палубы будет продолжаться, то барьер окажется под давлением. Резкая боль пронзила голову Королиса. — Значит, надо как можно скорее заделать брешь в компенсационном тоннеле. — Но, сэр… — Не хочу слушать ваши оправдания. Соберите столько аварийных команд, сколько вам нужно. Выполняйте. — Сэр, — прошептал Рафферти у него над ухом. — Погодите, — рявкнул Королис в микрофон. — Да, доктор Рафферти? — Датчики показывают встречное движение. — Откуда? — Пока не знаю, сэр. Еще минуту назад ничего не было. Они только что появились. Королис моргнул. — Подводные стражи? — Непонятно. Если да, то они гораздо больше, чем прежние, сэр. И приближаются очень быстро. Королис еще раз прижался к окуляру и включил внешнее освещение. — Остановите машину. Я в этом супе ничего не вижу. — Так точно, сэр. Останавливаю тоннелепроходческую машину. Королис смотрел на экран. Серая буря из песка и ила медленно стихала. И вот, словно призраки из тумана, появились они. Их было два. Выглядели они столь же неописуемо, как и их младшие братишки, обретавшиеся сейчас на станции: сияющие, переливающиеся неземными красками, янтарными, алыми, лиловыми, и тысячами других оттенков, такими яркими в черных глубинах, что чувствительные элементы камеры работали на пределе возможности. Но эти подводные стражи были гораздо больше — в длину имели три, а то и четыре фута, за каждым вился сияющий прозрачный шлейф, а во все стороны расходились радужные усики. Странные объекты подплыли и остановились под Сферой, по бокам от нее. Королис глядел на них, не веря своим глазам, а они тихо покачивались на одном месте, словно ждали чего-то. Никогда еще он не видел ничего столь же прекрасного. Королис ощутил, как ломота в висках, неприятный колючий жар, который обволакивал его, — все исчезает под их очарованием. — Они вышли приветствовать нас, — прошептал он. — Сэр? — пискнуло радио. Королис заставил себя оторваться от экрана. При этом боль вернулась — в полную силу, да такая, что он ощутил спазм тошноты. Он стиснул микрофон. — Что такое? — злобно спросил он. — Сэр, мы вот еще что хотели сообщить. Получено сообщение с верхних палуб. Кажется, ученые объявили мобилизацию. — Мобилизацию? — Да, сэр. Они собирают персонал и экипаж и отправляют всех на посадку в спасательную капсулу. Готовится массовая эвакуация. Доктор Флайт издал торжествующий смешок. — «Благоприятный им ветер послала Паллада Афина», [15] — тихо процитировал он. Королис пропустил его выступление мимо ушей. Он придвинул микрофон к губам и заговорил ровным голосом: — Пока я командую, никто станцию не покинет. Разве у старшины Вобурна нет людей на верхних палубах? — Есть, сэр. Они на лестницах, ведущих к восьмой палубе, заняты борьбой за живучесть. — Разберитесь там! Конец связи. — Так точно, сэр, — чирикнуло радио и отключилось. Королис повернулся к Рафферти. — Какое расстояние до аномалии? — Один метр прямо под участком. — Можете сделать анализ? — Сейчас проверю. — Инженер склонился над приборами. — Похоже, это какой-то сверхплотный материал. — Размер? — Неизвестен. Она протянулась во всех направлениях. — Это новый слой породы? — Не похоже, сэр. Поверхность абсолютно ровная. «Абсолютно ровная поверхность. В метре под нами». От этих слов сердце у Королиса забилось сильнее. Он рассеянно провел ладонью по лбу, облизал губы. — Как работает система подачи сжатого воздуха? — Сто процентов мощности. — Очень хорошо. Измените задание тоннелепроходческой машине — пусть начнет рыть боковую шахту. Потом отведите ее и снаряд туда и активируйте стабилизатор. — Есть, сэр. Королис перевел взгляд с инженера на доктора Флайта, потом обратно. Не говоря больше ни слова, он повернулся к окуляру и снова приник к обзорному экрану. |