
Онлайн книга «Ключи от рая»
— Ты хоть понимаешь, в какое положение поставил меня? Приятель, я вот уже почти две недели прикрываю твою задницу — но только твоей задницы-то как раз и нет, понимаешь? — Буш начинал выходить из себя; отвернувшись к стене, он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь взять себя в руки. Медленно тащились секунды. — Я только что из клиники, — тихо произнес Майкл. Встрепенувшись, Буш с тревогой посмотрел на него. От былой ярости не осталось и следа. — И? Лицо Майкла было красноречивее любых слов. Буш все понял; взгляд Майкла наполнился страданиями больного ребенка. Буш еще никогда не видел друга таким. Да, Майкл очень переживал по поводу болезни Мэри, но тень надежды оставалась всегда. — Насколько все плохо? — Опухоль уже везде. К этому Буш оказался не готов; он был настроен на то, чтобы разорвать Майкла на части. Услышав это признание, полицейский начисто забыл о своем гневе. — О… Майкл… Я могу чем-нибудь помочь? Майкл не ответил, лишь молча посмотрел на него, и его глаза наполнились раскаянием и страхом. — Я понимаю, как тебе больно… — Я совершил один поступок, — тихо произнес Майкл, понурив голову. — Что? — Буш уже больше не хотел получить ответ на этот вопрос. — Что ты сделал? — Я проклял Мэри. Буш в смятении прищурился. Теперь его мысли были уже не только о Мэри. — Я уничтожил все, во что она верит. — О чем ты? Ты не виноват в том, что у нее рак. — Говорят, тем, кого мы любим, всегда приходится расплачиваться за наши грехи. — Чушь собачья! Болезнь Мэри никак не связана с тем, кто ты такой, что ты совершил в прошлом. — Ну почему это не я лежу на больничной койке? — Слушай, немедленно гони прочь такие мысли. Конечно, все это очень печально, но ты тут ни при чем. Не все в этом мире зависит от нас. Что-то происходит помимо нашей воли. — Больше всего мне хочется повернуть время вспять… — Что ты хочешь сказать? — спросил окончательно сбитый с толку Буш. — Майкл, объясни, черт побери, что произошло? — Я летал в Европу. — Майкл помолчал. — И украл два ключа. Буш закрыл глаза. Он догадывался о том, что Майкл был за границей. Сегодня он собирался добиться от Майкла этого признания, однако все произошло совсем не так, как предполагалось. Вопреки всему Буш надеялся, что найдется какое-то разумное объяснение, ибо, если целью путешествия Майкла было преступление, полицейский попадал в очень незавидное положение. — Ничего мне не говори… — Я украл эти ключи для того, чтобы оплатить лечение Мэри. — Проклятье, так я и знал. Ты же мне обещал! — Да, я много чего обещал. Казалось, гул посетителей бара стал громче. Буш никак не мог поверить в то, что все вокруг веселятся, в то время как жизнь его лучшего друга рассыпается прахом. — Майкл, это очень серьезно… — Я продал ключи некоему Финстеру… — Это гораздо хуже, чем нарушение условий досрочного освобождения. Я… — Это сам дьявол, Поль. Я продал эти ключи дьяволу, — тихо произнес Майкл, по-прежнему не в силах поверить собственным словам. — Майкл? — Я продал их дьяволу. Это были ключи от небес, ключи от Врат рая. Буш сидел, оглушенный, не зная, как отнестись к нервному срыву, которому стал свидетелем. У него на глазах Майкл буквально развалился на куски, а он понятия не имел, что делать. — Майкл, ты несешь полную чушь. — Буш подался вперед. — Послушай, я понимаю, каково тебе сейчас приходится… Майкл посмотрел ему прямо в глаза. — Я говорю правду. Буш понял: Майкл верил в то, что говорил. Это его напугало. Ему уже приходилось иметь дело с преступниками, попадавшими в категорию сумасшедших; он знал, что они искренно верят в свой собственный обособленный мирок, в свои собственные понятия добра и зла, справедливости и беззаконии. — Ты действительно веришь в то, что встретился с… — Неважно, во что я верю, — оборвал его Майкл. — В это верит Мэри. Я отнял у нее единственное, что она ценит больше всего на свете: веру, загробную жизнь. Как ни возненавидел себя за это Буш, слова Майкла привели его в ужас: он понял, что его лучший друг окончательно спятил. Буш понятия не имел, как себя вести в такой ситуации; подобными деликатными вещами всегда занималась Дженни. Сам он привык действовать прямолинейно и грубо. Поэтому, торопясь опередить заполняющую сердце панику, он поспешил свернуть туда, где чувствовал себя уверенно. Он еще не потерял надежду вернуть Майкла к действительности. — Послушай, приятель, у нас другая, гораздо более серьезная проблема. Майкл подался вперед. — Ты нарушил условия досрочного освобождения. В первую очередь нам необходимо разобраться именно с этим. — Это самое последнее, что сейчас меня волнует. — И напрасно. Не исключено, что тебе предстоит отправиться обратно за решетку. — Я говорил с тобой как с другом. — Ты мне друг, Майкл. Но закон есть закон. Если кто-либо прознает про то, что ты покидал пределы страны, а это рано или поздно обязательно произойдет, — добавил Буш, вспомнив угрозу Тэла, — мы оба окажемся в полной заднице. Это закон, Майкл, и ты его нарушил… умышленно. — Я должен исправить содеянное. — Майкл даже не обращал внимания на собеседника. — Майкл, у тебя нервное расстройство. Ты винишь себя в болезни Мэри. — Я должен идти. — Поднявшись на ноги, Майкл бросил на Буша обвиняющий взгляд. — Спасибо за помощь… Его сарказм больно ужалил Буша. — Майкл, я не могу отпустить тебя. — В голосе великана-полицейского прозвучали властные нотки; он встал из-за столика, выпрямляясь во весь рост. — И что ты намереваешься сделать — посадить меня в тюрьму, когда моя жена умирает? К Бушу вернулось то отвратительное настроение, с которым он входил в бар. Майклу с успехом удалось переложить чувство вины на плечи друга. Буш внутренне кипел. — Будь ты проклят… Но Майкл ушел прочь, пробормотав себе под нос: — Я уже сам себя проклял. * * * Дети вопили как одержимые. Малыши Буша были привязаны друг к другу гораздо сильнее, чем просто брат и сестра, и практически не разлучались. Они носились по кухне с пластмассовыми томагавками и световыми саблями, демонстрируя энергию, которую можно увидеть разве что у гепарда, преследующего добычу. Буш, словно окруженный звуконепроницаемым колпаком, молча ковырялся в тарелке с ужином, не обращая внимания на орущее потомство. У него не было настроения говорить; у него вообще не было настроения ни на что. Он терял двух своих самых близких друзей: одна стала жертвой рака, другой — безумия, и Буш ничем не мог им помочь. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным. И, что самое страшное, Майкл его предал. Ну как он мог так поступить после всего того, что было для него сделано? У Буша в душе образовалась зияющая пустота, как будто все, за что он боролся, унесло прочь порывом ветра. |