
Онлайн книга «Усыпальница»
![]() Рэнд помолчал, чтобы сдержать поднимающиеся в горле рыдания. — Я обещаю… обещаю тебе, что изо всех сил постараюсь стать хорошим отцом. Он посмотрел на дочь, надеясь, что она повернется к нему. Если бы она улыбнулась! Или заплакала. И назвала бы его папой. Но Трейси не двинулась с места. Рэнд тихонько встал, обошел кровать и заглянул ей в лицо. Трейси спала. 88
[52]
31 год от P. X. Иерусалим, Зал тесаных камней Вокруг Каиафы громко спорили и перешептывались, стоял ровный гул. «Совсем как пчелиный рой или стая саранчи в засуху», — подумал Каиафа. Семьдесят один член Синедриона, включая его самого. Священники, влиятельные фарисеи заполнили Зал тесаных камней вскоре после того, как пришла весть из Вифании, небольшой деревушки к востоку от Иерусалима, до которой можно было дойти даже в Шаббат. Известия доходили отовсюду, были противоречивы, но суть — одинакова. Иешуа, знаменитый рабби из Галилеи, пришел в Вифанию во время шива, семи дней, когда оплакивают умершего, и покойник по имени Лазарь… восстал из гроба! Иешуа воскресил его из мертвых! Вести об этом распространялись по всей стране, и многие открыто объявляли Галилеянина Мессией. По этой причине и собрался Синедрион. Каиафа, как первосвященник, призвал собрание к порядку, но это мало что изменило. — Властители Израиля! — несколько раз воззвал Каиафа. — Дайте сказать Иосифу Аримафейскому! Он с нами! Он хочет говорить! Иосиф Аримафейский поднялся с места, и крики постепенно перешли в шепот. — Здесь не может быть никаких разногласий. Я был там. Я свидетельствую. Лазарь из Вифании умер. Его положили в гроб. Иешуа воззвал к нему, и он восстал из гроба. И теперь Лазарь жив! — Будь Иешуа чудотворец, он не дал бы ему умереть! — крикнул один из священников. — Почему он не исцелил Лазаря? В зале снова зашумели, и Иосифу Аримафейскому пришлось перейти на крик. — Его там не было! Он пришел туда после того, как Лазарь умер! Он выкрикивал это снова и снова, пока не охрип. Но члены Синедриона говорили уже о том, что произошло в Вифании. Они спорили о самом Иешуа. Некоторые призывали к осторожности, другие предлагали вызвать Иешуа на Совет. Третьи ожесточенно протестовали против самой возможности признать правоту странного учителя из Галилеи — прямо или косвенно. Фарисеи расходились во мнениях, но саддукеи были заодно. — Он угрожал разрушить Храм сей! — вскричал Ионатан, сын Анны. — Многие из вас слышали это богохульство собственными ушами! — Он сказал, что воздвигнет его на том же месте в три дня, — возразил один из фарисеев. — Разве человек, воскрешающий мертвых, не способен на такое? — Вы не понимаете! — закричал Елеазар. — Чего вы добились? А этот человек добивается своего, творит чудеса, и все больше людей идет за ним. Если мы оставим все как есть, у него будет все больше и больше последователей, и это привлечет внимание префекта! — Ирод уже хотел бросить его в застенок в Галилее! — крикнул кто-то. — Неужели вы думаете, что римляне будут терпеливы, как мы? — добавил Ионатан. — Конечно нет, — ответил ему Елеазар. — Вы сами знаете, римляне долго раздумывать не станут. Они не будут разбирать, где этот человек и его ученики, а где народ. Где его последователи, а где мы, преданные Закону и Храму. И не пощадят никого. Просто уничтожат — и страну нашу, и народ наш. — Но что, если этого человека наделил такой силой сам Хашем? — спросил Никодим. — Что, если он действительно послан, чтобы освободить нас от римлян? — Ты не понимаешь, что говоришь! — в гневе воскликнул Каиафа. Казалось, его сейчас хватит удар. — Ты ничего не знаешь! Понятия не имеешь, что для тебя лучше — лучше для всех нас, — чтобы один человек умер за всех или чтобы исчез с лица земли весь народ наш! Все вскочили с мест и стали кричать на Никодима, Иосифа и нескольких других членов Синедриона, которые проявляли непозволительную мягкость. Когда большинство пришло к согласию, несколько человек покинули зал. Оставшиеся сошлись на одном. Поскольку приближается Пасха, нужно оповестить всех в Иудее, что каждый, кому известно, где находится Иешуа, должен оповестить об этом Синедрион. И тогда Иешуа схватят. 89
«Рамат-Рахель» Рэнд проснулся и посмотрел в окно. Светило солнце. Он прикрыл глаза и снова открыл, чтобы убедиться, что это не сон. Трейси сидела за столом. Она была одета и, по-видимому, уже давно смотрела прямо на него. Оторвав голову от подушки, Рэнд вгляделся. Да, она смотрела ему прямо в глаза. — Привет, — сказал он, приподнимаясь на локте. — Ты рано встала. — Нет. Это ты спал долго. Рэнд сел. — Который час? — Почти одиннадцать. — Ты шутишь? — Нисколько. Тебе все время звонят, и пришла куча голосовых сообщений. — Она взмахнула телефоном, который все это время держала в руке. Рэнд потер лицо, чтобы прогнать остатки сна, но все еще не мог прийти в себя. — Поверить не могу, что столько проспал. — Ты очень устал вчера, — заметила Трейси. Рэнд внимательно посмотрел на нее. Трудно сказать, она все еще злится на него или нет. Но что-то в ней изменилось, это точно. Вот только что? — Ну да, — со вздохом согласился Рэнд. — Когда ведешь себя так по-дурацки, это очень утомляет. Трейси ничего не ответила. — Кто звонил? — спросил Рэнд. — С двух номеров. — Она пожала плечами. — Один — какой-то Жак. Она бросила ему телефон. Поймав мобильный, Рэнд просмотрел последние звонки и положил телефон на кровать. — Что-нибудь важное? — спросила Трейси. — Да. Это насчет свитка. — Насчет свитка? Что же ты не перезвонишь? Неужели тебе не хочется узнать, что там? Рэнд вздохнул. — Конечно, хочется. Но есть вещи более важные. — Например? — Трейси подобрала ноги и обхватила их руками. — Трейси, я многое хотел тебе сказать. Я попытался было вчера вечером, но ты… |