
Онлайн книга «Черная книга смерти»
Он повернулся, услышав, как Уиллем выходит из стойла — лошадь у него за спиной выглядела усталой, но здоровой. Парнишка держал в руках что-то, завернутое в холстину. — Я вытащил, что вы просили, из седельного мешка… — начал он, но замолчал, встретившись взглядом с Чанем. — Все в порядке, Уиллем, — совершенно спокойным голосом сказала графиня. — Мы с Кардиналом старые друзья. Чань фыркнул. — А я думала, что ваши раны смертельны, — сказала она. — А я думал, что вы утонули. — Да, наша жизнь — не что иное, как череда разочарований. Она вытянула пальцы рук, словно проснувшаяся кошка — свои когти. Чань, не отрывая от нее взгляда, обратился к Уиллему: — Уиллем, ты должен уйти. Положи сверток и иди домой. Парнишка метнул взгляд на графиню, потом — на Чаня, но не шелохнулся. — Он не причинит мне вреда, дорогой, — тихо сказала графиня. — Ты можешь делать, что хочешь. Спасибо тебе за доброту. — Я вас не оставлю, — прошептал мальчик. — Она тебе не мать! — прокричал Чань, а потом пробормотал: — Ведь у тебя не восемь ног… Графиня рассмеялась булькающим смехом: казалось, бутылку с темным вином опрокинули горлышком вниз. — Кардиналу Чаню и мне нужно многое… обсудить. Мне ничего не грозит, дорогой Уиллем. Честное слово. Парнишка недоверчиво посмотрел на Чаня и медленно положил холстяной сверток. Чань отошел, освобождая ему проход, и дождался, пока мальчик не снимет с дверей засов и не выскользнет на улицу. Чань снова фыркнул и сплюнул на солому. — Значит, все же не все вокруг вас погибают? Даже если не знать путей к спасению. — Хотите сказать, что ваше общество менее опасно, Кардинал? Что-то я не вижу мисс Темпл и доктора Свенсона. Чань показал ножом на второго конюха, все еще неподвижно сидевшего на стуле. — А что вы сделали с ним? Графиня с полным безразличием пожала плечами. — Ничего. Я только что пришла. — От него несет стеклом, синей глиной. Он околдован осколком синего стекла, чуть не умер от этого. Брови графини взметнулись. — Бог ты мой! Синее стекло? Да нет, оно все погибло вместе с дирижаблем. — Стекло было покрыто трещинами. Конюх заглянул в него. Воспоминания, что были внутри, видоизменились… — Что ж, такое могло случиться. — Графиня вздохнула, как обиженная школьница. — Я так мало понимаю в этих практических вопросах. Будь здесь граф, он бы объяснил… — Мозг мальчика поврежден, и, видимо, необратимо. — Просто ужасно. Он так юн… — Графиня! Голос Чаня был резок, нетерпелив. Графиня пренебрежительно махнула изящной рукой в сторону бесчувственного конюха и улыбнулась Чаню — почти сердечно. — Бедняжка Кардинал… похоже, вы никого не в силах защитить. Конечно, ведь почти все вас боятся или ненавидят… например, эта азиатская шлюха… Он сделал шаг вперед и тыльной стороной ладони сильно ударил графиню в челюсть. Та подалась назад, но не упала и подняла руку к щеке; в ее глазах горело что-то похожее на удовольствие. Слизнув языком капельку крови с нижней губы, графиня встретила взгляд Чаня. — Мы должны понимать друг друга, — прошептал он. — А разве мы не понимаем? — Нет, — прошипел Чань. — Вы не добьетесь своего. — Из-за вас? — Да. — Вы меня убьете? — А почему нет — вы ведь убили двух конюхов на севере. Графиня закатила глаза. — Двух конюхов? — Не прикидывайтесь… — Да когда же я прикидывалась? — Вы перерезали им горло. Украли лошадь… — Я нашла лошадь. — Вы не… — Хотите ударить меня еще раз? — Графиня неприятно рассмеялась. — А знаете, что стало с последним мужчиной, который в гневе осмелился меня коснуться? — Могу представить. — Не думаю… Чань показал на шкатулку. — Что это такое? Взято явно не с дирижабля. Вы ведь спрыгнули с крыши кабины. — Вы уверены? — Откуда это? — Ах, сколько эмоций. Я нашла эту коробку, понятное дело, вместе с лошадью. — Что внутри? — Понятия не имею. — Она улыбнулась. — Посмотрим вместе? — Не советую вам доставать оружие, — прошипел Чань. — Советую думать об одном: о том, как легко мне вас убить. — Теперь-то я точно не стану его доставать. Она присела и принялась вертеть шкатулку в поисках защелки. — Не вижу никаких петель, — заметил Чань. — Да, — согласилась графиня, осторожно нажимая на все уголки подряд. — Хотя я знаю, что она должна открываться… — Откуда вы знаете? — Я же ее видела. Прежде чем забрать. — Только что вы сказали, что «нашли» ее. — Нашла… взяла… суть в том… — Вы видели, что там внутри? — Возможно… Она посмотрела на Чаня с торжествующей улыбкой, потом сильно нажала на шкатулку. Послышался приглушенный металлический щелчок. Графиня ухмыльнулась, опустила шкатулку и встала. — Прошу, — сказала она, отходя в сторону и указывая на вещицу. Чань подтолкнул ее назад к шкатулке: — Откройте ее целиком. — Вы чего-то боитесь? — Вы сделаете это медленно, а потом отойдете в сторону. — Столько приказов… Графиня присела на солому, не сводя глаз с Чаня. Она протянула обе руки к крышке, осторожно взялась за нее, посмотрела на шкатулку, потом снова на Чаня, покусывая губу. — Если вы настаиваете… Удар ломом пришелся в боковую часть головы, и Чань упал на колени. Мальчишка замахнулся еще раз, но второй удар Чань отразил, правда ободрав при этом руку и выронив нож. Голова кружилась. Застонав, он закричал на Уиллема — доверчивый идиот! — и вскочил на ноги, моргая от боли. Графиня бросилась к нему с раскрытой и высоко поднятой шкатулкой, обрушила ее на голову Чаня, и тот рухнул на солому. Несколько мгновений он был не в состоянии пошевелиться — тело и, казалось, даже мысли и чувства стали неподвижны, как насекомое в капельке застывающей смолы. Потом боль огнем пронзила голову. Пальцы его дернулись. Солома колола лицо. Он слышал, как графиня шарит в соломе рядом с ним, но не мог пошевелиться. |