
Онлайн книга «Ангел Габриеля»
— Я понимаю, у них тут не хватает персонала, но… не до такой же степени? — Персонал ничего не должен знать. Линн взглянула на Майкла. — Знаю, это звучит нелепо, но тут нет ничего криминального, дело в том, что… Парень, которого Джули задавила, проходил лечение от бесплодия… в общем, он ввязался в историю с экстракорпоральным оплодотворением, процедура которого еще не закончена. Его жена или подруга продолжила лечение, но здешний персонал не может или не хочет ей помочь. — Что ж, они слишком заняты спасением жизней, — ответила Линн. — Однако ей необходимо сегодня получить его сперму. — Ты обратился не по адресу, Майкл. Я не имею дела со спермой. — Произнося это, Линн нахмурила лоб так, что морщинки протянулись прямо к тому месту, где могли бы быть волосы, если бы она не избавилась от них самым решительным образом. — Мойра — та самая женщина, о которой я сейчас говорю, — и пришла за спермой, но у него в самом нужном месте торчит катетер, и ей самой не справиться. Она боится, что если она просто потянет за него, то, наверное, может что-либо повредить. — Да уж, можешь не сомневаться. Почему бы не обратиться за помощью к персоналу? — Не знаю, вроде все упирается в информированное согласие, но Мойра говорит, что он в свое время подписал все бумаги. У них нет времени, чтобы решать дело в суде, его жена уже прошла полный курс лечения. Слушай, все, о чем просит Мойра, — вынуть катетер и выйти, чтобы она доделала все остальное. — А кто потом поставит эту штуковину на место? — Не знаю. Не думаю, чтобы она заглядывала в будущее так далеко. — А если меня поймают? — Я покараулю. — Но почему тебя это так заботит? Майкл пожал плечами: — Потому что у меня такое чувство, будто это будет хорошим поступком, а совершать хорошие дела здесь, пока мы ждем, хорошо вдвойне. — У него был смущенный вид, и Линн уставилась на него. — Господи! — произнесла наконец она. — Джули до сих пор водилась не с тем парнем. — Воистину так, — изрекла Джули. — Аминь. — Мне он понравился, — сказал Габриель; до сих пор он сидел, сжавшись в комок, прижимая подбородок к коленям, и только теперь, впервые с тех пор, как вошел в просмотровую комнату, сел нормально. — Хорошо, — согласилась наконец Линн. — Но как мы все это провернем? Я не могу просто так взять и войти в чужую палату. — Выйди попить кофе, — посоветовал Майкл. — Я велел Мойре ждать у кофейного автомата и пообещал, что кто-нибудь из нас скоро спустится. — Она тоже молодчина, — одобрил Линн Габриель. — Знаешь, она когда-то была монахиней, — отозвалась Джули, глядя на Христофора. Они стали смотреть, как Линн спускается по лестнице к кофейному автомату и высоко поднимает брови при виде удивительной девушки, одетой в одежды всех цветов радуги. Мойра, со своей стороны, приветствовала лесбиянку с гигантским крестом на шее, словно давным-давно не виденную сестру. — Мне понадобится всего минута, чтобы войти в палату и вынуть катетер, — сказала Линн. — Но тебе явно потребуется больше времени, чтобы сделать то, что нужно. Откуда ты знаешь, что в этот момент никто не войдет? — Я просто надеюсь, что мне повезет, — ответила Мойра. — Должно быть, он тебе нравился, — сказала Линн. — Они мои друзья, — мягко уточнила Мойра. Мойра и Линн дошли до отделения интенсивной терапии и задержались у двери в коридор, ведущий к палате Габриеля. Когда стало ясно, что поблизости никого нет, Мойра быстро прошмыгнула в палату. Там оказались две медсестры, которые готовили Габриеля к гигиеническим процедурам. — Не делайте этого! — крикнула она немного громче, нежели следовало. — Без этого никак нельзя, это входит в наши обязанности, — сказала одна из сестер, которая, по-видимому, была главной. Это была молодая блондинка, которая, отвечая, едва повернула голову в сторону Мойры. — Знаю, но скоро придет его жена. — Что ж, я уверена, она порадуется, если застанет его чистым и выбритым. — Нет, ей нравится делать это самой. — Ну и когда она придет? — Чуть позже. — Но обход начнется уже через час, — возразила сестра, по-прежнему практически не глядя на Мойру. — Она придет раньше, — солгала Мойра. — Поймите, ухаживать за ним — это все, что у нее осталось. — Простите, но нам нужно сделать это сейчас. — Ничего, — раздался из-за спины Мойры голос Сары, старшей медсестры. — С этим можно и подождать. Мойра смотрела вслед удаляющимся сестрам до тех пор, пока те не исчезли за поворотом в конце коридора. Сара задержалась в палате, пока они не скрылись из виду. — Мойра… — Да? — Мне нужно кое-что знать. И если вы солжете, то я сумею превратить вашу жизнь в сплошной кошмар. — Да? — повторила Мойра, перестав дышать и чувствуя, как каменеют мышцы живота, что было, наверное, нелишним, потому что она совсем перестала ощущать собственное тело — так сильно сосредоточилась на словах Сары. — Может ли кому-нибудь повредить то, что вы собираетесь делать в моем отделении? — Нет. Клянусь. Клянусь своей жизнью. — Это нужно для того, чтобы помочь Элли? — Да. Пожалуйста… — Это связано с ЭКО? Мойра только посмотрела на нее широко раскрытыми глазами. Сара тоже смотрела ей в глаза до тех пор, пока Мойра — открыв рот и с сердцем, рвущимся из груди, — не кивнула в ответ. — Хорошо. Тогда лучше поторопиться. — С этими словами Сара повернулась и быстрым шагом пошла прочь. Через мгновение в палату проскользнула Линн. — Не удивлюсь, если Сара о чем-то догадывается, — сообщила она. Мойра только кивнула и указала на пах Габриеля. — Вон там. — Неужели? — откликнулась Линн. — А я думала, мне придется его обыскать. — Она стянула с Габриеля простыню, повозилась с чем-то, затем вытянула катетер и пояснила: — Видишь ли, когда он входит в мочевой пузырь, в нем надувается маленький шарик, который не дает ему выскочить обратно. Для того чтобы катетер вынуть, шарик надо сдуть. Имей в виду: вставить его гораздо труднее, чем вынуть. У меня ушла уйма времени, пока я научилась. Вот так. Готово. Теперь дело за тобой. — Спасибо, — поблагодарила ее Мойра. — Правда, большое спасибо. — Да ладно, не за что. Слушай, ты бы лучше пошевеливалась. Дай нам знать, как пойдет дело… Ну, ты понимаешь, о чем я. Линн приоткрыла дверь, просунула голову в коридор, потом оглянулась назад, чтобы прошептать: «Все спокойно!» — и пошла в палату Джули нести свою вахту. |