
Онлайн книга «Заклинатели»
— Наденьте, вы замерзли. Женщина недоверчиво посмотрела на него, но одежду взяла. Улыбнулась с благодарностью, завернулась в плотную ткань и сказала: — Спасибо. — Где вы были сегодня ночью? — На лугу, — ответила Имари, а потом вдруг пристально посмотрела в глаза Рэю. — Вы ведь заклинатель? — Да, — ответил он, спокойно выдерживая ее взгляд. — Откуда вы знаете? — Я же ведьма, — чуть усмехнулась она. — Многое знаю. «Она видела, как мы убили Мартэна, — понял вдруг Рэй, продолжая вглядываться в ее глаза, — как я убил. Или заметила нечто такое, что позволяет ей обвинить меня». Эта мысль не вызвала у него ни паники, ни мгновенного желания защититься любым способом. Просто констатация факта — «Она все знает». — А вам известно, как погиб маг? — жестко спросил Сагюнаро, похоже сообразив то же самое. — Его погубили духи, — ответила женщина после секундной запинки. — Какие? — Друг резко подался вперед, словно собираясь вытряхнуть из нее правду, вернее, то, что ему самому удобнее было считать правдой. Имари невольно отодвинулась, хотя была защищена решеткой. — Я не знаю. — Не знаете, как они выглядят или как называются? — В глазах Сагюнаро явственно блеснул красный огонек, и женщина испуганно потупилась. — Я не рассмотрела. Испугалась и убежала. — Не рассмотрели, кто его убил и убил ли вообще, но утверждаете, будто он мертв? — Эй, — Гризли потянул его за рукав, — полегче. Чего ты добиваешься? Она же сказала, что убежала. — Отлично, — недобро улыбнулся Сагюнаро, услышав от женщины все, что хотел, — значит, со смертью заклинателя мы разобрались. Вы ничего не видели. Последние его слова напоминали приказ, и Рэй вмешался, пытаясь сгладить это неприятное впечатление. — Имари, — сказал он твердо, — мы знаем, что вы ни в чем не виноваты. И не позволим казнить вас. Женщина посмотрела на него уже без страха и какого бы то ни было скрытого намека, а заклинатель продолжил: — Расскажите, что происходит на Заячьем мосту? Несколько мгновений узница молчала. Быть может, пыталась понять — поверит ли кто-нибудь, если она обвинит в убийстве заклинателя этих двоих магов. Решала — действительно ли они готовы помочь ей или просто хотят убедиться, достаточно ли испугана, чтобы молчать о подробностях происшедшего на лугу. — Там гибнут люди, — произнесла Имари, задумчиво нахмурив светлые брови. — Уже давно. Случайные путники, любопытные прохожие… — В одно и то же время суток? — Нет. В разное. Невозможно угадать когда. Но способ всегда очень кровавый. — По-вашему, кто может это делать? — произнес Сагюнаро. Она не ответила, даже не посмотрела на него, и Рэю показалось, что по ее лицу промелькнула едва заметная тень отвращения и страха. Друг не отреагировал на это — не заметил или не захотел замечать. — Здесь поблизости появлялись какие-нибудь злобные духи? — продолжил расспрос Гризли. — Очень давно мармух, лесные призраки иногда забредают, но они не убивают людей. — Да, не убивают, — согласился Рэй. — Мартэн ничего не говорил вам о своих подозрениях? — Нет. Мы почти не разговаривали. Он оставил у меня свои вещи и сразу же пошел к мосту. Мне показалось, он сам не знал, с кем может столкнуться. — Это точно, — тихо пробормотал Сагюнаро. — У вас вообще нет никаких мыслей по этому поводу? Она покачала головой, плотнее заворачиваясь в плащ. — Если бы мне было что-то известно, я сразу сказала бы господину Мартэну. — Ничего странного в округе не происходило? — продолжал допытываться заклинатель, внимательно глядя на женщину. — Кроме зверских убийств людей? — Имари чуть улыбнулась. — Нет. — Он говорит о чем-то действительно необычном, — снова грубовато вмешался Сагюнаро. — Нашествия насекомых, проплешины на полях, уродливые растения, появляющиеся среди нормальных, странные звуки. Кому, как не вам, знать, вы же ведьма. — Насекомых здесь всегда было много, особенно комаров, — сухо ответила та, по-прежнему отводя от него взгляд. Видно было, что этот светловолосый юноша с лицом аристократа вызывает у женщины непреодолимое отвращение. — Поля у нас плохие, потому что земля бедная, — продолжила Имари, — странных звуков лес издает много, а уродливых растений не видела. — Нам сказали, когда вы вернулись — руки у вас были в крови. — Рэй вопросительно взглянул на нее. — Это не кровь, — вздохнула женщина. — Сок алого серповника. Он такой же красный и густой. Это растение лучше всего собирать в дождь. Вот я и вышла за ним… Она замолчала, и стало понятно, что продолжать разговор бесполезно. Больше женщина действительно ничего не знала. — Вы не возражаете, если мы заглянем в ваш дом? — спросил Рэй. — Ведь Мартэн оставил у вас свои вещи? Среди них могут оказаться какие-нибудь его записи. Что-то, что натолкнет нас на след. Она равнодушно пожала плечами. — Смотрите. Там не заперто. Когда перейдете по мосту через ручей, идите до старой сосны, от нее тропинка — прямо к моему крыльцу. — Тот самый Заячий мост? — спросил Сагюнаро. — Нет, — ответила Имари, глядя в сторону. — Заячий дальше, и там теперь никто не ходит. Рэй кивнул. — Мы обязательно разберемся, в чем дело, и вас выпустят. Она промолчала, наверное, не верила его обещанию. — Могла хотя бы поблагодарить, — холодно произнес Сагюнаро, шагая рядом с друзьями обратно к дому старосты. — За что? Мы еще ничего не сделали, — недовольно ответил Гризли. — И вообще, чего ты к ней прицепился? Сам говорил, она не виновата, а потом принялся признание выбивать. — Я ничего подобного не утверждал. — Вся эта история — темная. Кто убил заклинателя? Кто убивал людей? Одна и та же сущность? Или разные? Почему женщина уверена, будто на него напали именно духи, если она их даже не разглядела? Рэй молчал, шагая к воротам. Гризли задавал правильные вопросы. И почти на все были ответы, но озвучивать их не хотелось. Сагюнаро тоже хранил молчание, глубоко задумавшись о чем-то. — Ну что? — окликнули заклинателей с террасы. Староста терпеливо дожидался окончания разговора с ведьмой. — Это не она, — уверенно ответил Рэй. — У вас в округе завелся опасный дух, который нападает на людей. Он же убил господина Мартэна. — И что это за дух? — Еще не знаем, но скоро выясним. |