
Онлайн книга «Сын Розмари»
![]() — Да, пожалуй, — кивнул Энди. Они остановились на Седьмой авеню посмотреть на мужчин, женщин и детей, которые помогали муниципальным техникам раскопать заваленный снегом содеразбрасыватель. Чуть дальше другая группа людей то же самое делала с чем-то громадным и оранжевым. Вместе с другими пионерами новоявленной тундры они вышли в район Сентрал-парк-саут, то и дело поддерживая друг друга, — снеговой покров толщиной в двадцать четыре дюйма еще не успели утоптать. Розмари была полностью экипирована а 1а Гарбо: новые большие солнцезащитные очки, шарф на шее, шляпа с широкими вислыми полями, пальто от «Ниночки» — возможно, с плеча русского полковника. Впрочем, она уже почти «созрела», чтобы подарить пальто коридорному. Энди не изменил своему пристрастию к простым нарядам: лыжные очки и громадный значок «Я люблю Энди» мгновенно превратили его в одного из безликих горожан, подражателей Энди, коих на планете легионы. Пожалуй, на одного из лучших. К ним подошел полицейский в темных очках и поднял большой палец в кожаной перчатке. — Эй, Энди! — ухмыльнулся он. — Класс! Здорово похож! Энди и Розмари улыбнулись ему. Энди сказал: — Спасибо, люблю тебя. — И они пошли дальше. — Еще и голос! — вскричал полицейский. — Скажи еще что-нибудь! — Да пошел ты! Полицейский рассмеялся и помахал рукой. Розмари пихнула сына локтем: — Энди! — Часть маскировки, — объяснил он. — Разве Энди ответил бы так? Никогда! — О-о! — Скажи «дерьмо» — поможет. — Дерьмо! Они рассмеялись и по утоптанной тропинке повернули направо и прошли на Шестую авеню. Здесь, насколько охватывал глаз, земля была отвоевана — белая тундра испещрена человеческими силуэтами и окаймлена шеренгами иглу в форме автомобилей. — А когда отказались от «Авеню оф Америкас»? — спросила Розмари, глядя на табличку с названием улицы. — Официально — всего лишь несколько месяцев назад, — ответил Энди. Она улыбнулась: — Хатч говорил, что кто-нибудь однажды сосчитает буквы. Это имя вызвало недоумение. Пришлось рассказать о Хатче — ее друге, которого убила секта Романа. Держась за руки в перчатках, они шли по Шестой авеню, будто оказавшейся на Северном полюсе, и водили по сторонам очками — антеннами локаторов. Пройдя авеню до середины, увидели, как несколько человек разгребают снег вокруг стоящего под углом к тротуару лимузина с окнами, залепленными не целиком. Энди бросился на помощь, Розмари следом. Когда нашли и отворили незапертую дверцу, выяснилось, что в машине никого нет. Они помахали на прощанье спасателям-добровольцам и пошли дальше, отряхивая снег с одежды. На Западной Пятьдесят первой они прошли мимо неоновой вывески мюзик-холла «Радио-Сити». — Когда у тебя следующее выступление в прямом эфире? — спросила Розмари. — Жду не дождусь. Энди перевел дух — из ноздрей вырвались струйки белого пара. — Думаю, я больше не буду выступать. Во всяком случае, пока. — Почему? Ведь это очень действенно! Знаешь, мне тут одна женщина, воспитательница из яслей, о тебе рассказывала. Говорит, когда увидала тебя, испытала настоящий религиозный экстаз. Отведя от нее взор, он произнес: — Не знаю, но у меня такое чувство, что после Зажжения мне надо будет ненадолго от всего этого отойти. Все обдумать и решить, как быть дальше. — Я тут немного поразмыслила о презентации ток-шоу, — сказала она. — И решила просто войти и сказать: а вот и я, мама Энди, прошу любить и жаловать. Есть отличное название — ты его подсказал: «Свежий взгляд». Правда, здорово? В самый раз для программы, которая сравнивает день сегодняшний и день вчерашний. — Ага, здорово, — кивнул Энди. — Я хочу поднимать серьезные темы, например, стоит ли нам говорить на языке террористов. И не столь серьезные, такие, как роликовые коньки с колесами в один ряд, — и приглашать людей, так или иначе связанных с темой. — Не забудь, что мы собираемся ненадолго уехать. Розмари выдохнула длинную струю белого пара. — Нет, — сказала она. — Нет, по-моему, это не самая лучшая идея. Сейчас не время. Энди выпустил воздух из легких, поджал губы. Держась за, руки, мать и сын шли по тротуару. Свернули направо, на Рокфеллер-плаза, — и застыли на месте. — Ух ты! — Энди поднял свободную руку. Розмари присвистнула. Они приблизились к высоченному конусу разноцветных огней. Розмари сказала: — Знаешь, что сразу замечает свежий взгляд? Чрезмерность! Обычно рождественская елка — это дерево, на котором висят украшения, а не просто огромный конус из огней и елочных игрушек. А тут, наверно, внутри пенополистирол. — Вообще-то в прошлом году ее укоротили, — признался Энди. — Люди стали жаловаться. Они приблизились — по почти чистому асфальту, в людской толпе, между валами передвинутого бульдозерами снега. Найдя местечко, с которого были хорошо видны и елка, и каток с фигуристами перед нею, Розмари сказала: — Впрочем, что касается блеска… Энди кивнул, глядя на елку. Розмари посмотрела на сына, на огни, блистающие на его очках, на щеки и бородку. — Поздоровайся с Энди, — потребовал остановившийся перед ними мужчина, держа мальчика лет семи за ручонку в варежке. Мальчик, глядя на Энди, застенчиво покусывал вторую рукавицу. Мужчина подмигнул. — Будь лапушкой, — сказала Розмари. Энди нагнулся, улыбнулся мальчику, снял очки и сказал: — Привет. Мальчик опустил варежку до подбородка. — А ты настоящий Энди? — Если со всей прямотой, — ответил Энди, — то я сейчас не уверен. А ты кто? — Джеймс. — Здорово, Джеймс. — Энди протянул ему руку в перчатке. Мальчик пожал ее рукой в рукавичке. — Здорово… — Правда, здорово, когда столько снега? — спросил Энди. — Ага, — кивнул Джеймс. — Мы будем лепить снеговика. Энди хлопнул его по плечу и улыбнулся. — Не скучай, Джимбо. — И встал. — Славный малыш, — сказал он мужчине, надевая очки. Мужчина ткнул его пальцем в грудь: — Ты в десять раз больше похож на Энди, чем тот парень из мини-сериалов. И голос у тебя больше похож, чем у него. — Годы тренировок, — скромно произнес Энди. Розмари потеребила его за рукав. — Счастливого Рождества, — сказал мужчина. Кивнув и ей, он потащил Джеймса к елке. — Счастливого Рождества, — сказала Розмари. Энди помахал рукой. Джеймс помахал в ответ. |