
Онлайн книга «Ребенок Розмари»
![]() – И соседи у нас вполне нормальные, – заявила она. – Ну, кроме нормальных гомосексуалистов – их тут двое, – а напротив, через коридор, живет милая пожилая парочка по фамилии Гоульд, они в Пенсильвании разводят персидских кошек. Так что мы можем приобрести котенка в любое время. – Они линяют, – пробурчал Хатч. – Есть еще одна пара, мы с ними пока не знакомы, но они приютили у себя девушку, которая раньше была наркоманкой, и полностью ее вылечили, а теперь собираются отправить ее в школу учиться на секретаря. – Похоже, что вы всем очень довольны. Я рад. – Подвал немного страшный, – продолжала Розмари, – и я вас проклинаю каждый раз, когда туда спускаюсь. – Но почему же меня? – Из-за ваших рассказов. – Если ты имеешь в виду те, которые я пишу, то за них я и сам себя проклинаю, а если те, что я тебе пересказал, тогда точно так же можно ругать пожарную сирену за пожар или бюро прогнозов за тайфун. Розмари успокоилась и добавила: – Но теперь станет получше. Со мной будет ходить туда та девушка, о которой я говорила. – Похоже, вы распространяете добро, как я и предполагал, по всему дому, и он уже больше не страшен. Используйте ведерко, и передавай от меня привет Ги. Появились Каппы из квартиры 7D. Полные супруги, вероятно, за тридцать, с любопытной двухгодовалой дочкой Лизой. – Как тебя зовут? – спросила Лиза у Розмари. – Ты уже съела сегодня яйцо? А кукурузные хлопья? А «Капитана Кранча»? – Меня зовут Розмари. Яйцо я съела, а капитана Кранча еще нет. А кто это? Я никогда раньше о нем не слышала. Вечером 17 сентября, в пятницу, Розмари с Ги и еще две пары пошли на просмотр пьесы «Миссис Дэлли», а потом в гости к фотографу Ди Бертиллону в его студию на западной Сорок восьмой улице. Бертиллон начал спорить с Ги по поводу найма иностранных актеров: Ги считал, что это правильная политика, а Бертиллон – наоборот. И хотя другие гости попытались весь этот разговор перевести в шутку, Ги и Розмари ушли рано, в половине первого. Ночь была свежая и приятная, и они решили прогуляться. У самого угла Брэмфорда они сразу же заметили на тротуаре человек двадцать, собравшихся полукругом возле одной из машин. Рядом стояли две полицейские машины с работающими мигалками на крышах. Розмари и Ги зашагали быстрее, взявшись за руки и предчувствуя недоброе. Машины на дороге немного притормаживали; из-за голов горгулий, украшавших окна Брэмфорда, выглядывали люди. Ночной сторож Тоби вышел из дверей дома с коричневым одеялом, которое у него тут же забрал полицейский. Крыша «фольксвагена», вокруг которого толпились люди, была смята, ветровое стекло разбито вдребезги. – Умерла, – сказал кто-то, а другой голос добавил: – Я посмотрел наверх, и мне показалось, что какая-то огромная птица ринулась вниз – орел или что-то в этом роде. Розмари и Ги привстали на цыпочки, заглядывая через плечи зевак. – Отойдите назад, – приказал полицейский. Люди расступились, полицейский в спортивной рубашке прошел вперед. На тротуаре лежала Терри и смотрела в небо одним глазом, другая половина ее лица превратилась в кровавое месиво. Ее накрыли коричневым одеялом, на котором сразу же проступили красные пятна. Розмари пошатнулась, закрыла глаза и машинально перекрестилась. Она крепко стиснула зубы, испугавшись, что ее сейчас вырвет. Ги сморщился и шумно втянул в себя воздух. – Господи, – простонал он. – Боже ты мой! Полицейский повторил: – Отойдите назад, пожалуйста. – Мы ее знаем, – сказал Ги. Второй полицейский повернулся к ним. – Как ее звали? – Терри. – Терри? А как дальше? – Этому голубоглазому полицейскому на вид было лет сорок, и он уже изрядно вспотел. – Ро, как ее звали? Терри, а дальше? – переспросил Ги. Розмари открыла глаза и сглотнула. – Не помню. Какая-то итальянская фамилия, очень длинная, начинается на «дж». Она даже шутила, что эту фамилию трудно писать. – Она жила в семье Кастивет, в квартире 7А, – сообщил Ги голубоглазому полицейскому. – – Мы это уже выяснили. Подошел еще один полицейский, держа в руке листок желтоватой бумаги. Позади него, поджав губы, стоял мистер Миклас. На нем поверх полосатой пижамы был накинут плащ. – Коротко и ясно, – сказал подошедший полицейский голубоглазому и протянул ему листок. – Она прилепила это к окну пластырем, чтобы ветер не унес. – Там кто-нибудь есть? Полицейский покачал головой. Голубоглазый прочитал записку, в задумчивости шумно выпуская воздух сквозь зубы. – Тереза Джоноффрио, – произнес он, как настоящий итальянец. Розмари кивнула. – В среду вечером мы бы и не подумали, что у нее в голове такие невеселые мысли, – сказал Ги. – Очень грустные мысли, – согласился полицейский, раскрыл папку для бумаг, вложил в нее записку и закрыл. – Вы разве знали ее? – спросил мистер Миклас у Розмари. – Немного, – ответила она. – Ну да, конечно, – спохватился мистер Миклас. – Вы ведь тоже с седьмого этажа. – Ну ладно, дорогая, пойдем наверх, – предложил Ги. – А вы не знаете, где можно отыскать этих Кастиветов? – остановил их полицейский. – Понятия не имею, – ответил Ги. – Мы с ними даже не знакомы. – В это время они обычно бывают дома, – сказала Розмари. – Мы их слышим через стенку. У нас спальни рядом. Ги положил руку Розмари на плечо. – Ну, пойдем, дорогая. Они кивнули полицейскому, мистеру Микласу и направились к дому. – А вот и они, – сказал мистер Миклас. Розмари и Ги остановились и обернулись назад. Из города, откуда они только что пришли сами, появилась пара: высокая полная женщина с седыми волосами и столь же высокий худой мужчина с шаркающей походкой. – Это Кастиветы? – спросила Розмари. Мистер Миклас кивнул. Миссис Кастивет была в светло-голубом платье и в белоснежных перчатках, таких же туфлях, шляпке и с сумочкой. Она заботливо вела под руку своего мужа. Тот был одет великолепно: в льняную куртку с полосками всех цветов, красные брюки, на шее – розовый бант, а на голове – серая широкополая фетровая шляпа с розовой лентой. Ему было лет семьдесят пять или больше, ей – под семьдесят. Они ускорили шаг, вопросительно улыбаясь. Навстречу им двинулся полицейский, и улыбки их сразу исчезли. Миссис Кастивет что-то взволнованно сказала, а ее муж нахмурился и покачал головой. Его тонкие губы были ярко-розовые, будто накрашенные помадой, щеки бледные, маленькие глазки блестели. В лице миссис Кастивет выделялся большой нос и пухлая нижняя губа. Она была в очках в розовой оправе, и цепочка от них свисала у сережек с искусственным жемчугом. |