
Онлайн книга «Шум и ярость»
«Опять он у тебя плачет», говорит Джейсон. «Зачем ты к нему лезешь?» «Да я не лезу», говорит Ластер. «Он сегодня весь день так. Ему порку хорошую надо». «Его надо в Джексон отослать», говорит Квентина. «Просто невозможно жить в этом доме». «Вам, мадемуазель, у нас не нравится – не живите», говорит Джейсон. «А я и не собираюсь», говорит Квентина. «Не беспокойтесь». Верш сказал: – Посторонись, дай ноги обсушить, – Подвинул меня от огня – И не подымай тут рева. Тебе так тоже видно. Только и делов у тебя, что на огонь смотреть. Под дождем тебе-то мокнуть не приходится Ты и не знаешь, каким счастливчиком родился. – На спину лег перед огнем. – А знаешь, почему тебе имя сменили? – сказал Верщ. – Мэмми говорит, твоя мамаша слишком гордая, ты ей в стыд. – Да тише ты, дай ноги обсушить, – сказал Верш. – А то знаешь что сделаю? Успокою ремнем по заднице. Огонь слышно, и крышу, и Верша. Верш сел быстро и ноги отдернул. Папа сказал: – Ну, Верш, приступай. – Можно, я его сегодня покормлю, – сказала Кэдди. – Он у Верша плачет иногда за ужином. – Отнеси этот поднос мисс Кэлайн, – сказала Дилси. – И скорей назад – Бенджи кормить. – А хочешь, тебя Кэдди покормит? – сказала Кэдди. «И обязательно ему надо эту грязную старую туфлю на стол класть», говорит Квентина. «Как будто нельзя его кормить в кухне. С ним за столом сидеть – все равно что со свиньей». «Не нравится, как мы едим, – не садись с нами», говорит Джейсон. От Роскуса пар. Он сидит у плиты. Дверца духовки раскрыта, там Роскуса ноги. От моей мисочки пар. Кэдди мне ложку в рот легко так. Внутри мисочки чернеет щербинка. «Ну, не злись», говорит Дилси. «Он тебе не будет больше досаждать». Суп уже опустился за щербинку. Вот и пустая мисочка. Ушла. – Он голодный какой, – сказала Кэдди. Мисочка вернулась, щербинки не видно. А теперь видно. – Прямо изголодался сегодня, – сказала Кэдди. – Подумать, сколько съел. «Как же, не будет он», говорит Квентина. «Все вы тут подсылаете его за мной шпионить. Ненавижу все здесь. Убегу отсюда». – Дождь на всю ночь зарядил, – сказал Роскус. «Ты все убегаешь, убегаешь, однако каждый раз к обеду возвращаешься», говорит Джейсон. «А вот увидите», говорит Квентина. – Тогда мне и вовсе беда, – сказала Дилси. – Нога разнылась, просто отымается. Весь вечер я по этой лестнице вверх-вниз. «Что ж, этим ты меня не удивишь», говорит Джейсон. «От таких можно ожидать чего угодно». Квентина бросила салфетку на стол. «Помолчите-ка, Джейсон», говорит Дилси. Подошла, обняла Квентину за плечи. «Садись, голубка. И не стыдно ему чужой виной тебе глаза колоть». – Что она, опять у себя в спальне дуется? – сказал Роскус. – Помалкивай, – сказала Дилси. Квентина отпихнула Дилси. Смотрит на Джейсона. У нее губы красные. Смотрит на Джейсона, подняла свой стакан с водой, замахнула назад руку. Дилси руку поймала. Дерутся. Стакан об стол разбился, вода потекла в стол. Квентина убегает. – Опять мама больна, – сказала Кэдди. – Еще бы, – сказала Дилси. – Эта погода хоть кого в постель уложит. Когда же ты есть-то кончишь, парень? «У, проклятый», говорит Квентина. «Проклятый». Слышно, как она бежит по лестнице. Мы в кабинет идем. Кэдди дала мне подушечку, и можно смотреть на подушечку, и в зеркало, и на огонь. – Только чур не шуметь, Квентин готовит уроки, – сказал папа. – Ты чем там занят, Джейсон? – Ничем, – сказал Джейсон. – Выйди-ка оттуда, – сказал папа. Джейсон вышел из угла. – Что у тебя во рту? – сказал папа. – Ничего, – сказал Джейсон. – Он опять жует бумагу, – сказала Кэдди. – Поди сюда, Джейсон, – сказал папа. Джейсон бросил в огонь. Зашипела, развернулась, чернеть стала. Теперь серая. А теперь ничего не осталось. Кэдди, папа и Джейсон сидят в мамином кресле. Джейсон глаза припухлые жмурит, двигает губами, как жует. Кэддина голова на плече у папы. Волосы ее как огонь, и в глазах огня крупинки, и я пошел, папа поднял меня тоже в кресло, и Кэдди обняла. Она пахнет деревьями. Она пахнет деревьями. В углу темно, а окно видно. Я присел там, держу туфельку. Мне туфельку не видно, а рукам видно, и я слышу, как ночь настает, и рукам видно туфельку, а мне себя не видно, но рукам видно туфельку, и я на корточках слушаю, как настает темнота. «Вот ты где», говорит Ластер. «Гляди, что у меня!» Показывает мне. «Угадай, кто дал эту монету? Мис Квентина. Я знал, что все равно пойду на представление. А ты чего здесь прячешься? Я уже хотел во двор идти тебя искать. Мало сегодня навылся, так еще сюда в пустую комнату пришел бормотать и нюнить. Идем уложу спать, а то на артистов опоздаю. Сегодня у меня тут нету времени с тобой возиться. Только они в трубы затрубят, и я пошел». Мы не в детскую пришли. – Здесь мы только корью болеем, – сказала Кэдди. – А почему сегодня нельзя в детской? – Как будто не все вам равно, где спать, – сказала Дилси. Закрыла дверь, села меня раздевать. Джейсон заплакал. – Тихо, – сказала Дилси. – Я с бабушкой хочу спать, – сказал Джейсон. – Она больна, – сказала Кэдди. – Вот выздоровеет, тогда спи себе. Правда, Дилси? – Тихо! – сказала Дилси. Джейсон замолчал. – Тут и рубашки наши, и все, – сказала Кэдди. – Разве нас насовсем сюда? – Вот и надевайте их быстрей, раз они тут, – сказала Дилси. – Расстегивай Джейсону пуговки. Кэдди расстегивает. Джейсон заплакал. – Ой, выпорю, – сказала Дилси. Джейсон замолчал. «Квентина», сказала мама в коридоре. «Что?» сказала за стеной Квентина. Слышно, как мама закрыла дверь на ключ. Заглянула в нашу дверь, вошла, нагнулась над кроватью, меня в лоб поцеловала. «Когда уложишь Бенджамина, сходишь узнаешь у Дилси, не затруднит ли ее приготовить мне грелку», говорит мама. «Скажешь ей, что если затруднит, то я обойдусь и без грелки. Я просто хочу знать». «Слушаю, мэм», говорит Ластер. «Ну, давай штаны скидай». Вошли Квентин и Верш. Квентин лицо отворачивает. – Почему ты плачешь? – сказала Кэдди. – Тш-ш-ш! – сказала Дилси. – Раздевайтесь поживей. А ты, Верш, иди теперь домой. |