
Онлайн книга «Волхв»
— Зачем вы это сделали? — Еще не так, т-твою, получите, если дальше будете вилять. Вы всю мою почту вскрываете? Секунду подумала; затем, не отнимая руки от лица, созналась: — Только те письма… в которых что-нибудь важное, по конверту судя. — Халатность какая. Основательней надо работать. — Молчание. — Если б вы вскрывали почту, знали бы, что в Афинах я виделся с этой несчастной шалавой. — Не пойму, что… — Из-за вашей сестры я попросил ее отлипнуть от меня подобру-поздорову. — Джун слушала с нескрываемым испугом, ошеломленно, не в силах предугадать, куда все повернется. — Через пару недель она не только от меня отлипла, но и от всего на свете. Покончила с собой. — Я выдержал паузу. — Вот цена ваших забав и фейерверков. Она так широко открыла глаза, что я возликовал: дошло наконец! Но тут Джун отвела взгляд. — Морису такие розыгрыши лучше удаются. Я схватил ее за плечи, встряхнул: — Да не разыгрываю я вас, дегенератка вы этакая! Она по-кон-чила с собой. Джун никак не желала мне верить — и все же поверила. — Но… почему вы нам не сказали? Я отпустил ее. — Как-то жутко становилось… — Да кто ж кончает с собой из-за… — Видимо, некоторым дано относиться к жизни слишком серьезно, до того серьезно, что вам и не снилось. Воцарилось молчание. Затем Джун простодушно-застенчиво поинтересовалась: — Она вас… любила? Я замялся. — Я не хотел ей врать. Может, и зря не хотел. Если б вы тогда не уехали на выходные, написал бы все это в письме. А встретил ее и решил, что подло молчать, раз она… — Пожал плечами. — Вы рассказали ей о Жюли? В ее тоне слышалась неподдельная тревога. — Не бойтесь. Она стала пеплом и унесла вашу тайну с собой. — Я не то имела в виду. — Потупила чело. — Она что… сильно расстроилась? — Но постаралась это скрыть. Если б я знал заранее… а ведь думал, что поступаю как честный человек. Освобождаю ее от прежних обязательств. Помолчав еще, пробормотала: — Если это правда, не понимаю, как вы… позволили нам продолжать в том же духе. — Да я по уши втрескался в вашу сестру! — Морис ведь вас предупреждал. — Морис меня всю дорогу обманывал. Вновь замолчала, что-то просчитывая в уме. Поведение ее изменилось; она больше не играла роль перебежчицы. Заглянула в глаза: — Тут дело серьезное, Николас. Вы не солгали мне? — Доказательства у меня в комнате. Желаете, чтоб я их предъявил? — Если можно. Теперь она говорила неуверенным, заискивающим тоном. — Договорились. Выждите минуты две и подходите к воротам. Не подойдете — сами будете виноваты. Я-то вас всех в гробу видал. Не дав ей ответить, я повернулся и зашагал восвояси, умышленно не оглядываясь, точно меня не трогало, идет ли она следом. Но когда я вставил ключ в скважину боковой калитки, сверкнула очередная молния — ослепительный ветвистый разряд почти над самой головой, — и я краем глаза заметил, что Джун медленно движется по дороге ярдах в ста позади. За письмом Энн Тейлор и газетными вырезками я сбегал как раз за две минуты. Джун стояла на виду, напротив ворот, у дальней обочины. В освещенном прямоугольнике двери топтался барба Василий; я не обратил на него ни малейшего внимания. Она шагнула навстречу, и я молча сунул ей в руки конверт. Джун так разнервничалась, что, достав оттуда письмо, выронила его, и мне пришлось нагибаться. Повернув бумагу к свету, углубилась в чтение. Дойдя до конца записки Энн, быстро перечла ее; перевернула листок, пробежала глазами вырезки. Вдруг ресницы ее опустились, голова поникла — молится? Не спеша сложила листочки вместе, сунула в конверт, вернула мне. Голова все так же опущена. — Мне очень жаль. Не могу подыскать слов. — В кои-то веки! — Об этом мы правда не знали. — Зато теперь знаете. — Надо было сказать. — Чтоб услышать от Мориса новое резюме типа «Смерть, как и жизнь, не стоит принимать близко к сердцу»? Встрепенулась как ужаленная. — Ох, знай вы, что к чему… до чего ж все гнусно, Николас. — Ох, знай я, что к чему! Скорбно уставилась на меня; отвела глаза. — У меня действительно нет слов. Для вас это, наверное, было… — Не «было», а «есть». — Да, могу себе… — И, внезапно: — Простите меня, простите. — Вам-то, в общем, не за что извиняться. Покачала головой. — В том и штука. Есть за что. Но за что конкретно, объяснять не стала. Мы помолчали — два незнакомца на похоронах. Снова блеснула молния, и в момент удара Джун приняла решение. Слабо, сочувственно улыбнулась мне, тронула за рукав. — Подождите минуточку. Шмыгнула в калитку, приблизилась к барбе Василию, что тупо наблюдал за нами с порога сторожки. — Барба Василий… — и затараторила по-гречески — куда свободнее, чем изъяснялся на этом языке я сам. Я расслышал только имя старика; Джун говорила понизив голос. Вот он согласно кивнул, вот еще и еще, выслушав некие указания. Джун вышла на дорогу и остановилась в пяти шагах от меня; маска чистосердечья. — Пойдемте. — Куда? — В дом. Жюли там. Ждет. — Какого ж дьявола… — Теперь это неважно. — Метнула взгляд вверх, на сгущавшиеся тучи. — Партия закончена. — Быстро же вы выучили греческий. — Не слишком быстро. Я третий год сюда приезжаю. Видя мою неуклюжую ярость, мирно улыбнулась; порывисто схватила за руки, притянула к себе. — Забудьте все, что я наболтала. Меня зовут Джун Холмс. Ее — Жюли. И мамочка у нас с придурью, хоть и не в Серн-Эббес проживает. — Я все еще трепыхался. — Стиль-то ее, — сказала Джун. — Но письмо мы подделали. — А Джо? — Жюли к нему… неровно дышит. — В глазах ее проступила строгость. — Но не спит с ним, будьте покойны. — Теперь она из кожи лезла, не зная, как еще убедить меня и умилостивить. Молитвенно воздела руки. — Ну же, Николас. Прошу вас, отбросьте подозрения. Хоть ненадолго — пока не доберемся до дома. Всем святым клянусь, мы не знали, что ваша подружка умерла. Иначе сразу перестали бы вас мучить. Поверьте, это именно так. — В ней откуда-то взялись и сила воли, и красноречие; совсем другая девушка, совсем другой человек. — Едва вы увидите Жюли, вам станет ясно, что ревновать не к кому; а не станет — разрешаю утопить меня в ближайшем резервуаре. |