
Онлайн книга «Дэниел Мартин»
Человек за стойкой — хозяин, — видимо, знал о ней многое, и теперь она сообщала ему последние новости. Она с улыбкой повернулась, чтобы отойти, бросила последнюю реплику через плечо и вернулась к столику с бокалом и кружкой в руках. Какой-то молодой человек в дальнем конце бара внимательно смотрел, как она идёт через зал к Дэну. На Дженни по-прежнему была одежда, которую она носила в Калифорнии, — джинсовый костюм, туфли без каблуков, вязаная, облегающая голову шапочка из сиреневой, голубой и белой шерсти, лицо не накрашено. Из-за всего этого она выглядела не такой умной, чуть простоватой и более спортивной, чем была на самом деле. Она поставила бокал и кружку на стол — виски для него, полпинты пива «Гиннес» для себя — и села рядом с ним на банкетку. — Это всего лишь «Гленливет», «Деттола» он не держит. Дэн улыбнулся — «Деттолом» она прозвала «Лафроэйг» [445] , который, как она знала, он любит, хотя он просил просто шотландского виски. — Ты, кажется, чувствуешь себя здесь как дома. — Прошу прощения. Дэн опять улыбнулся; сделал ещё одну попытку: — Я слышал, на студии все в восторге. — Она слегка пожала плечами. — Билл звонил на днях. — Мне тоже. — А с новым фильмом? Решено и подписано? — Не совсем. Дэвид ждёт, чтобы благая весть облетела округу. Чтобы выжать из них хоть чуточку побольше. — (Дэвид — её коммерческий агент.) — Но ты ведь согласишься? Она не ответила; потом сказала: — Дэн, не будь таким! Пожалуйста. — Каким? — Вот таким «каким?». — И она добавила: — Я ведь тебе не дочь. — Потом: — Да, кстати. — Она наклонилась к плетёной сумке, стоявшей на банкетке рядом с ней, и достала небольшую картонную коробочку. Протянула Дэну, не поднимая на него глаз. — Я подумала, может, тебе будет приятно дать ей это. Не обязательно говорить, что от меня. Он снял крышку и раздвинул складки папиросной бумаги. Там лежала серебряная цепочка, а на ней, в виде кулона, — черепок из Тсанкави, обрамлённый серебряным ободком. — Спасибо, Дженни! Это и правда приятно. Она искоса взглянула на кулон или на то, как он его рассматривал. — Он может и ей принести беду. — На эту удочку я поддаваться не собираюсь. — Дэн повернулся к ней, поцеловал в висок и снова принялся рассматривать кулон. — И разумеется, я скажу ей, что это — от тебя. Она произнесла неловко: — Я, видно, совсем с ума сошла. Очень много таких заказала. — Он просто прелестный. — Дэн замешкался. — Знаешь, я привёз тебе кое-что из Египта. Только у меня не хватило смелости это сюда принести. — А что это? — Старые бусы. Из захоронений. Тебе они, может, и не понравились бы. Она пожала плечами: — Не имеет значения. Я всё равно теперь настроена против всяческих украшений. Он снова закрыл кулон папиросной бумагой. — Каро он очень понравится. Дженни отпила пива. — А она всё ещё?.. — Теперь он заговорил о разводе. — А она? — Стучу по дереву. — А за тебя она рада? — Она всегда очень любила свою тётку. — Он продолжал — чуть слишком поспешно, чуть слишком лёгким тоном: — Это позволяет ей двух родителей одним камнем убить. Первое, что она мне заявила: «Я всегда знала, что ты выбрал не ту сестру». Дженни не улыбнулась. Допрос продолжался. Однако он вёлся очень осторожно, и на Дэна она не смотрела. — А твоя бывшая? — Кажется, она решила, что может всё-таки не рвать с нами отношений. Поскольку мы оба всегда были совершенно несносными людьми. Как она деликатно нам объяснила. — А что вы делали в Италии? — На пару дней останавливались, чтобы повидать младшую дочь Джейн. Она там, во Флоренции, изучает итальянский. — И чтобы написать мне уведомление об отставке. — Чтобы объяснить почему, Дженни. — А я и так поняла. Из той открытки, что ты из Асуана послал. — Она взяла кружку с пивом, но пить не стала. — Жалко, ты не сказал мне, что происходит, до того, как вы уехали. — Честно, Дженни, я ведь и сам не знал. Ты должна мне поверить. — Но какое-то представление об этом у тебя должно было быть. — Только — что мне её очень жаль. Это я и попытался объяснить тебе в письме из Италии. Последовало долгое молчание. Дженни выпила немного пива и теперь смотрела в противоположный конец зала, на стойку бара. Дэн чувствовал себя ужасно, он ведь пришёл сюда с уверенностью, что не допустит такого. Но с первой минуты, с первого взгляда на Дженни, которая уже ждала его… её одиночество в пустом зале, её пальто и сумка на банкетке рядом с ней, натянутая улыбка, облегчение, что он всё-таки пришёл, неприязнь и обида… символический поцелуй в щёчку, банальный спор по поводу её настойчивого желания самой заплатить за напитки — «Мы же теперь в Лондоне» — …всякая возможность оставаться естественными исчезла, растворилась в притворной естественности обоих. Дженни заговорила, всё ещё пристально глядя на стойку бара: — Каждый день я думаю — что ты делаешь, чем занят? Хотя твёрдо знаю, какой ты изощрённый лгун и подонок. — Ты же обещала, что мы… — Просто я хочу тебе об этом сказать. Он помолчал. — А я сам иногда думаю — что же я делаю? Если это может служить утешением. — Дэн почувствовал её взгляд на своём лице, но сам на неё не взглянул. — Когда оба гораздо старше, становится очень трудно. За жизнь оба понадевали на себя столько брони, что теперь непонятно, как её снять. Так что «подонок» знает, что он теряет в тебе. — Не пытайся позолотить пилюлю, Дэн. — Если бы можно было её позолотить! Дженни поставила кружку на столик, оперлась спиной о стену и скрестила на груди руки. — Завтра я домой уезжаю. В Чешир. — А твои знают? — Я сделала вид, что ты повёл себя как настоящий джентльмен. Бог знает зачем. — Но тут она поморщилась, глядя в стол. — Ты заставляешь меня произносить все те реплики, которые я собиралась вырезать. — Потом: — Я хотела встретиться с тобой здесь только потому, что здесь мне стыдно плакать. — Ты же знала, что я чувствовал. До отъезда. Дженни опустила руки на колени, разгладила шов на рукаве. — Но ты так и не узнал, что чувствовала я. В глубине души. — И вдруг спросила, понизив голос: — А если бы я написала про Тсанкави с самого начала? Всё было бы по-другому? |