
Онлайн книга «Дэниел Мартин»
— Она знает? Каро покачала головой: — Думаю, подозревает. Но их брак уже много лет просто пустая скорлупа. — Ты его любишь? — Мне его жалко. Не знаю. — Ты поэтому не писала? Она кивнула, и на миг мне показалось, что она вот-вот расплачется. Я встал, принёс ещё бокал, плеснул туда немного виски и подошёл к ней. — Пойдём посидим. Она послушно пошла со мной к кушетке, примостилась у меня под боком. — А мама твоя знает об этом? — Нет, я не хотела бы… Не говори ей, ладно? Пока. Мы не смотрели друг на друга, разглядывали каждый свой бокал. — А почему ты решила мне сказать? — Потому что почти всю жизнь не могла говорить тебе правду. Потому что… — Она снова пожала плечами. — Ты, кажется, чувствуешь себя несчастной из-за всего этого. — Только потому, что приходится на тебя всё это выплёскивать. — Только-то? — Ещё и с женой его вдруг встретилась. — И добавила, совсем тихо: — И прилетел, не предупредив. — Ты что же, думаешь, он до тебя жене не изменял? — Я не настолько наивна. — Тогда ты представляешь себе перспективу. Маргарет… Он её не бросит. — Я помолчал. — Бог знает почему. — Каро не ответила. — Ты из-за него рассталась с Ричардом? Она покачала головой: — Да нет. Это назревало давным-давно. — Но секретарём у него ты поэтому стала? — Между прочим, работник я хороший. Хоть это и может показаться невероятным. — Она бросила на меня быстрый взгляд: — Что тут смешного? — Твоя матушка как-то швырнула в меня точно такую же незаслуженно саркастическую фразу. Правда, в ином контексте. — Извини. — Моя дорогая, меня волнуют вовсе не твои успехи в стенографии. — А то, что я связана с кем-то, кого ты презираешь? Она пристально рассматривала ковёр. Я сказал — очень ровным тоном: — Я не презираю его лично, Каро. Во всяком случае, не больше, чем любого другого в газетном мире. — В мире, куда я попала по твоему совету. — Вину признаю. Но я надеялся, ты оценишь этот мир по достоинству. — Как оценивает его Бернард. И гораздо точнее, чем тебе представляется. — И продолжает в этом мире существовать? — Ему не так повезло, как некоторым другим. Помимо всего прочего, на его попечении жена и трое детей. — Ну ладно. Ты права. — Каро упрямо рассматривала ковёр: она снова брала препятствия, только на этот раз похоже было, что наездник забыл, какое именно препятствие нужно брать следующим. — Скажи мне, что тебе в нём нравится? — Он печальный. И добрый. Сам по себе. И такой благодарный. — Ещё бы. Она помолчала. — А ещё — с ним можно поговорить. — Это упрёк? — Она потрясла головой, но не очень убедительно. — Давай выкладывай начистоту. — Серьёзно поговорить. — О чём? — О чём угодно. О том, о чём с тобой я говорить не могу. И с мамой тоже. — Например? — Ты, кажется, никак не можешь понять, что можно любить вас обоих. При всех ваших недостатках и ошибках. — Прежде чем я успел рот раскрыть, она продолжала: — Я прекрасно знаю, какой она может быть стервой. Но знаю и то, что у неё есть основания — пусть и вполовину не такие значительные, как она сама полагает, — считать тебя самовлюблённым эгоистом. Дело не только в вас двоих. Это всей семьи касается. Мы, кажется, столько всего предали анафеме, столько всего похоронили… — Ты же знаешь, что произошло. — Да я же не о прошлом. О том, что я чувствую по отношению к вам обоим. Сейчас. — А он — слушает? — Она кивнула. — И у него это серьёзно? — Она ничего не ответила, и мне пришлось подыграть ей: — Если это не слишком старомодно звучит. — Он чувствует себя виноватым… Перед женой. Я не очень-то поверил в это, поскольку подозреваю, что чувство вины, как и порядочность, — слишком привлекательный и удобный предлог, чтобы не воспользоваться им к своей выгоде. — А если в один прекрасный день он решит, что ни в чём перед ней не виноват? — Ну, голову я пока не потеряла. Об этом речи нет. Мы долго молчали. Я допил оставшееся в моём бокале виски; Каро так и не притронулась к своему. — Он об этом должен был мне позвонить? — Мы с ним обсуждали такую возможность. Он прекрасно понимает, что ты должен чувствовать. — А ты? — Сначала — нет, не понимала. — Ты считаешь, у меня самого рыльце в пуху, не правда ли? — При чём тут это? Никто об этом и не думает. — В самом деле? — Папочка, я вовсе не страдаю из-за того, что ты по-прежнему привлекателен как мужчина. Я понимаю, ты никак не можешь быть Эндрю. — Что ты хочешь этим сказать? — Я знаю, ты с презрением относишься к миру, в котором он живёт. Но как отец он гораздо лучше тебя. — Она помолчала. — Может, просто потому, что он всегда рядом. И умеет ладить с мамой. После довольно долгой паузы я сказал: — Ты, кажется, полагаешь, что я презираю всё и вся, Каро. — Ты надеешься, что каждый станет думать и чувствовать так же, как ты. — Она опять помолчала, потом добавила: — Да я ни в чём тебя не виню; ты скорее всего прав насчёт Флит-стрит, но… — Она снова покачала головой. Я не понял, винит она мою работу или мой характер; упрёк был вовсе не нов, хотя никогда раньше стрела не падала так близко к цели. Единственное утешение, что за всем этим Каро, должно быть, скрывала какие-то собственные сомнения. — Обещай мне по крайней мере, что ты, когда выйдешь замуж, заведёшь себе не одного ребёнка. Она испытующе заглянула мне в глаза: — Почему ты это сказал? — Потому что единственные дети всегда прежде всего поглощены собой. Но вдобавок им трудно себе представить, что кто-то другой может реально в них нуждаться. И дело не просто в том, что для этих других у них времени не хватает. — Я имела в виду только твою работу. — Она грустно улыбнулась. — Во всяком случае, уже поздно менять тебя на кого-то другого. — Она протянула мне свой бокал: — Не хочу. Я перелил его содержимое в свой. Каро поднялась и подошла к камину. Остановилась там, ко мне спиной. — Ты сердишься, что он сам тебе не сказал? |