
Онлайн книга «Дэниел Мартин»
— Пап, ты меня не дёргай, ладно? Я и так понимаю, что должна ей всё сказать. — Чем дольше ты тянешь… — Ну, просто… — Что «просто»? — Да я никак не решусь сделать это по телефону. Она ведь никогда слова не даст вставить. Почти и не слышит, что я ей говорю. У неё вечно одни только комптонские «несчастья» на уме. И на языке тоже. — Матери испытывают зависть к дочерям. Ревнуют. Чувствуют себя покинутыми. Это обычное дело. Каро некоторое время молчала. — А они всегда были такие? Мама и тётя Джейн? — Какие — такие? — Такие разные. — Ну, тут ты должна винить и меня — хотя бы отчасти. За то, что между нами произошло. — Тётя Джейн держится той же линии. — Ну мы ведь оба знаем, что пришлось вытерпеть Нэлл. — Зато вы не знаете, что должна теперь вытерпеть я. Ей на самом деле нравился Ричард. Такой отвратительно благополучный. Надёжный. Она бы меня выпихнула за него замуж в один момент. — Каро затормозила с ненужной резкостью, пропуская машину, выезжавшую с боковой дорожки. — Я знаю, что дальше последует. Она во всём станет винить себя. Что вообще выпустила меня из-под собственного зоркого ока. Ох, бедный Эндрю. Ему больше всего достанется. — Тогда это не твои проблемы. И мне представляется, что на него где сядешь, там и слезешь. — И как он её терпит, просто понять не могу. — Каро! — Ну, просто я чувствую себя перед ней виноватой. — Надо этим переболеть. — И уши у меня весь день горят. — Не смеши меня. — Дочечка с проблемами. Трудный ребёнок. — Мы все пришли к выводу, что трудные дети гораздо интереснее, чем не трудные. Он произнёс это лёгким тоном, чтобы заставить её улыбнуться. Но то, что нарастало в ней и только ждало своего часа, теперь прорвалось наружу. Она не улыбнулась, некоторое время вела машину в полном молчании. Дэн взглянул на неё: — В чём дело? — Ни в чём. — Но минутой позже она заговорила снова: — Я сегодня сказала Бернарду, что ты в курсе. — А он? — Просил передать тебе, что сожалеет о… ну ты сам понимаешь. — Ему было трудно. Это я могу понять. — Вообще-то… Он хотел бы как-нибудь встретиться с тобой за ленчем. — Это настолько поразило Дэна, что он допустил роковое промедление. — У него ведь тоже есть что сказать. — Это я знаю. Она помедлила, потом с ходу врезалась и проломила барьер: — Ты так здорово умеешь заставить человека создать о себе ложное впечатление. — Это ты по своему горькому опыту? — Заставляешь говорить больше, чем человек собирался сказать. — И лгать о себе? — В том-то всё и дело. Он вовсе не лгал. — Я ни о чём конкретно не спрашивал. — Я никогда не знаю, что ты на самом деле чувствуешь. — Мне казалось, что в данном случае я высказался предельно ясно. — Когда я сказала тёте Джейн, она спросила только: «Ты счастлива?» — Ты непоследовательна, моя дорогая. — Это было сказано достаточно резко. Дэн помолчал. — А ты хочешь, чтобы я с ним встретился? — Это несущественно. Просто была высказана такая идея. Несколько мгновений — и он заметил, что, пристально вглядываясь в дорогу, она что-то слишком часто моргает. Он дал ей проехать ещё ярдов сто и посмотрел внимательнее: — Давай-ка постоим. Вон, впереди место есть. Она послушно припарковала машину, выключила зажигание и сидела опустив голову, как нашаливший ребёнок. Дэн сжал её руку — и почувствовал ответное пожатие. — Это всё глупости, Каро. — Сама знаю. — Если мама и я стремимся слишком уж тебя опекать, это в значительной степени оттого, что у нас не вышло с любовью друг к другу. — Просто я так устала от… — От чего? — Если я отвечаю на любовь одного из вас, всегда кажется, что я предаю другого. — Это из-за нашей собственной глупости. Ты тут совершенно ни при чём. — Он снова сжал её руку. — Ты из-за этого не сказала мне, что говорила с тётей Джейн о Барни? — Она кивнула. — Тогда давай сразу кое-что расставим по местам. Я не ревную тебя к Джейн, не завидую, что у тебя с ней такие отношения. И с Эндрю. Испытываю к ним обоим чувство благодарности за то, что они так тебе помогают. И даже мы с твоей матерью теперь становимся немножко умнее. Она сегодня прямо из кожи вон лезла, стараясь быть со мной полюбезнее. — Ох Господи. — Да всё нормально. Все охи и вздохи я за тебя уже сделал. Ей удалось выжать из себя некое подобие улыбки, и она протянула руку к коробке с бумажными носовыми платками под приборным щитком. — Если эта история с Бернардом делает тебя счастливой, я не стану спорить. — Он рассердился, что я тебе сказала. — Такого права у него нет. — Он же не на меня рассердился. И на самом деле не рассердился… А только… Я думаю — смутился. — Из-за того, что ты мне честно всё рассказала? — Я точных слов никак не подберу. Не в том дело, что он не понимает. Так неудачно, что вы тогда в самолёте встретились. — Хорошо хоть он не сказал тебе, что девушка посовременнее и «на уровне» наверняка держала бы язык за зубами. Она покачала головой: — Я ведь сделала то, что он — как он считает — должен был сделать сам. Из-за этого. Вот почему он теперь хочет сам с тобой поговорить. Дэн всё ещё держал её за руку. — А ты этого хочешь? — Я понимаю — это может показаться бессмысленным. — Она замешкалась. — Пап, в глубине души он вовсе не такой… не «на уровне». — Ну тогда скажи ему, что я согласен. Если он и вправду этого хочет. Каро сжала его пальцы и перевела дух. — А что вы с тётей Джейн про меня решили? — Что решать про тебя не получится. — Нельзя спасти? — Нельзя вмешиваться. — Представляю этот разговор. И Фрейд, и Маркс, и бог знает кто ещё. — Расскажу тебе, когда всё это кончится. — Мне бы лучше сейчас. — Это будет несправедливо. Ты возьмёшь да и докажешь, что мы не правы. На это она опять — мельком — улыбнулась: было дело — упала, но теперь снова в седле. |