
Онлайн книга «Имя ветра»
Судя по выражениям лиц магистров, это оказалось для них новостью. Где-то в глубине «каменного сердца» я успокоился, радуясь, что магистерское раздражение основывалось на урезанной Хемме версии событий. — Ты делал демонстрацию перед классом? — спросил меня ректор, прежде чем я успел продолжить. Он переводил взгляд с меня на Хемме. Я сыграл наивность: — Очень простую. А это не обычное дело? — Немного странно… — заметил ректор, глядя на Хемме. Я снова почувствовал его гнев, однако в этот раз он, похоже, был направлен не на меня. — Я подумал: наверное, таким способом подтверждают свое знание материала и переходят в более продвинутый класс, — невинно заметил я. Еще одна ложь, но опять правдоподобная. Заговорил Элкса Дал: — Что включала демонстрация? — Восковую куклу, волос с головы магистра Хемме и свечу. Я бы выбрал другой пример, но мои материалы были ограниченны. Я думал, это еще одна часть проверки: показать свои знания на том, что есть, — снова пожал плечами я. — Я не смог придумать другой способ продемонстрировать все три закона на имеющихся материалах. Ректор посмотрел на Хемме: — То, что говорит мальчик, — правда? Хемме открыл рот, словно собираясь это опровергнуть, затем, очевидно, вспомнил, что полный класс студентов были свидетелями нашего обмена любезностями. И не сказал ничего. — Проклятье, Хемме, — взорвался Элкса Дал. — Ты позволяешь мальчику сделать свой образ, а затем притаскиваешь его сюда, обвиняя в злоупотреблении магией? — брызгая слюной, прошипел он. — Ты заслуживаешь худшего, чем получил. — Э'лир Квоут не смог бы обжечь его просто свечой, — пробормотал Килвин. Он озадаченно смотрел на свои пальцы, словно прокручивал что-то у себя в голове. — Не с воском и волосом. Может быть, с кровью и глиной… — Порядок! — Голос ректора был слишком тихим, чтобы назвать его криком, но в нем содержалась та же властность. Он обменялся короткими взглядами с Элксой Далом и Килвином. — Квоут, ответь на вопрос магистра Килвина. — Я сделал второе связывание между свечой и жаровней, чтобы проиллюстрировать закон сохранения. Килвин не отрывал взгляда от своих рук. — Воск и волос? — буркнул он, не совсем удовлетворенный моим объяснением. Я изобразил полуозадаченный-полусмущенный вид и сказал: — Я сам не понимаю, сэр. Я должен был получить десять процентов передачи, в лучшем случае. Этого даже недостаточно, чтобы обжечь магистра Хемме, не то что сжечь. — Я повернулся к Хемме. — Я действительно не собирался причинять вам вред, сэр, — сказал я своим лучшим смущенным тоном. — Я предполагал только чуть-чуть нагреть ваши ботинки, чтобы вы подпрыгнули. Я держал куклу над огнем не больше пяти секунд и никак не думал, что обычный огонь при десяти процентах передачи может повредить вам. Я даже стиснул руки: на все сто виноватый студент. Это было хорошее представление, отец бы мной гордился. — Однако повредило, — язвительно отозвался Хемме. — И где, в конце концов, проклятая кукла? Я требую, чтобы ты отдал ее немедленно! — Боюсь, что не могу, сэр. Я уничтожил ее. Она была слишком опасна, чтобы оставлять ее валяться просто так. Хемме бросил на меня злобный пронизывающий взгляд. — На самом деле не так уж важно, — пробормотал он. Ректор снова взял поводья в свои руки. — Все это значительно меняет дело. Хемме, ты все еще выдвигаешь обвинение против Квоута? Хемме бросил на меня свирепый взгляд и ничего не ответил. — Я предлагаю вычеркнуть оба обвинения, — сказал Арвил. Старческий голос магистра стал для меня сюрпризом. — Если Хемме поставил его перед классом, значит, он дал разрешение. И это не злоупотребление, если ты даешь свой волос и смотришь, как его втыкают в голову куклы. — Я ожидал, что он лучше контролирует то, что делает, — сказал Хемме, стрельнув в меня ядовитым взглядом. — Это не злоупотребление, — упрямо сказал Арвил, уставясь на Хемме из-за очков, морщины доброго дедушки сложились в гневную гримасу. — Это подпадает под «неосторожное применение симпатии», — холодно заметил Лоррен. — Вы предлагаете вычеркнуть два предыдущих обвинения и заменить на «неосторожное применение симпатии»? — спросил ректор, пытаясь вернуть хотя бы видимость официальности. — Да, — сказал Арвил, грозно взирая на Хемме сквозь очки. — Кто за предложение? — спросил ректор. Раздался хор «да» — от всех, кроме Хемме. — Против? Хемме промолчал. — Магистр архивов, каково наказание за «неосторожное применение симпатии»? — Если кто-то получил травму, студент-нарушитель будет выпорот одинарным кнутом не более семи раз. Я задумался, что за книгу цитирует магистр Лоррен. — Назначаемое число ударов? Хемме посмотрел на лица остальных магистров, понимая, что волна пошла против него. — Моя нога в пузырях до колена, — проскрежетал он. — Три удара. Ректор прокашлялся. — Кто-нибудь из магистров возражает против этого наказания? — Да, — хором сказали Килвин и Элкса Дал. — Кто желает отменить наказание? Голосование поднятием рук. Сразу подняли руки Элкса Дал, Килвин и Арвил, за ними ректор. Мандраг руки не поднял, как и Лоррен, Брандье и Хемме. Элодин жизнерадостно ухмыльнулся мне, но тоже не поднял руки. Я выругал себя за вчерашний поход в архивы и дурное впечатление, которое произвел на магистра Лоррена. Если бы не это, он бы склонил весы в мою сторону. — Четыре с половиной голоса за откладывание наказания, — сказал ректор после паузы. — Наказание остается: три удара будут нанесены завтра, третьего кайтелина, в полдень. Поскольку я находился в «каменном сердце», то все, что я почувствовал, — это легкий аналитический интерес, каково это: быть публично выпоротым. Магистры уже собирались встать и уйти, но, прежде чем все завершилось, я заговорил: — Ректор? Он сделал глубокий вдох и выпустил его в слове: — Да? — Во время моего приема вы сказали, что мое зачисление в арканум будет произведено по подтверждении, что я освоил базовые принципы симпатии. — Я процитировал почти слово в слово. — Это может считаться подтверждением? Оба, Хемме и ректор, открыли рты, но Хемме оказался громче: — Слушай, ты, мелкий наглец! — Хемме! — рявкнул ректор. Затем повернулся ко мне: — Боюсь, подтверждение усвоения требует большего, чем простое симпатическое связывание. |