
Онлайн книга «Страхи мудреца. Книга 1»
— Так ты у нас, значит, теперь Динель? — спросил я. — Пока да. Для него, — сказала она, искоса глядя на меня и неприметно улыбаясь. — Что до тебя, я предпочту, чтобы ты по-прежнему называл меня Денной. — Приятно слышать, — сказал я и оторвал руку от пола, открыв гладкую изумрудную капельку сережки. Денна всплеснула руками, схватила сережку, та сверкнула в лучах света. — Ах! Вот она! Я встал, помог ей подняться на ноги. Она откинула волосы с плеча и подалась в мою сторону. — Знаешь, я так толком и не научилась надевать эти штуки! — сказала она. — Ты мне не поможешь? Я подступил к ней вплотную. Она протянула мне сережку. От нее слабо пахло полевыми цветами. Но сквозь этот аромат проступал запах палой листвы. Дурманил густой аромат ее собственных волос, пахнущих дорожной пылью и воздухом перед летней грозой. — Кто же он такой? — вполголоса спросил я. — Младший сын какого-то лорда? Она чуть заметно качнула головой, откинутая прядь волос упала, скользнув по моей руке. — Нет, он сам лорд. — Скете та ретаа ван! — выругался я. — Прячьте ваших сыновей и дочек! Денна снова беззвучно рассмеялась. Ее тело затряслось от сдерживаемого смеха. — Стой смирно! — шикнул я, осторожно беря ее за ушко. Денна сделала глубокий вдох, выпустила воздух и наконец успокоилась. Я вдел серьгу ей в ухо и отступил в сторону. Она ощупала сережку, отступила назад и сделала реверанс. — Покорно благодарю за помощь! Я снова поклонился ей. Поклон был не такой изысканный, как в прошлый раз, зато куда более искренний. — К вашим услугам, госпожа моя! Денна тепло улыбнулась и пошла прочь. Глаза у нее снова смеялись. * * * Я для проформы обошел оставшуюся часть второго яруса, но Трепе, похоже, не было. На третий этаж я решил не ходить, чтобы избежать неловкости при второй встрече с Денной и ее дворянчиком. Сим сидел с оживленным видом, какой у него бывает после пятой кружки. Манет развалился на стуле, с полузакрытыми глазами, удобно пристроив кружку на выпуклом брюхе. Вил выглядел точно так же, как всегда, его темные глаза были непроницаемыми. — Трепе нигде нету, — сказал я, садясь на место. — Увы. — Жаль, жаль, — сказал Сим. — А что, не нашел он тебе еще покровителя? Я с горечью покачал головой. — Амброз запугал или подкупил всех дворян на сто километров в округе. Они не желают иметь со мной дела. — А отчего Трепе не возьмет тебя себе? — спросил Вилем. — Ты же ему нравишься! Я покачал головой. — Трепе уже поддерживает троих музыкантов. Точнее, даже четверых, но двое из них — супружеская пара. — Четверых? — в ужасе переспросил Сим. — Да как же ему на еду-то хватает? Вил с любопытством склонил голову набок. Сим подался вперед и принялся объяснять: — Трепе, конечно, граф. Но владения его не столь уж обширны. Содержать четверых музыкантов на его доходы — это несколько… экстравагантно. Вил нахмурился. — Так ли уж дорого обходятся выпивка и струны? — Но ведь покровителю приходится предоставлять им не только это! — Сим принялся загибать пальцы: — Во-первых, официальный документ о покровительстве. Во-вторых, стол и кров для каждого из них, и ежегодная плата, и костюм его фамильных цветов… — Два костюма, как правило, — перебил я. — Каждый год. Пока я рос в труппе, я не особенно ценил ливреи, которыми обеспечивал нас лорд Грейфеллоу. Однако теперь я не мог не думать о том, насколько улучшился бы мой гардероб, если бы я каждый год получал целых два новых костюма. Появился мальчишка-подавальщик. Симмон улыбнулся, не оставляя сомнений насчет того, кому мы обязаны бокалами ежевичного бренда, которые появились перед каждым из нас. Сим молча вскинул свой бокал, приветствуя нас, и отпил солидный глоток. Я приподнял свой бокал в ответ, Вилем — свой, хотя ему это далось не без труда. Манет остался неподвижен. Похоже, он задремал. — И все равно, что-то не сходится, — сказал Вилем, ставя бокал обратно на стол. — А что получает покровитель, кроме опустевших карманов? — Покровитель получает репутацию, — объяснил я. — Затем музыканты и носят ливреи. Кроме того, у него всегда под рукой те, кто будет забавлять гостей на приемах, на балах, во время торжественных событий. Иногда они пишут песни или пьесы по его заказу… Вил по-прежнему был скептиком. — И все равно, сдается мне, что покровитель мало что выигрывает. — А это потому, что ты видишь только половину картины, — сказал Манет, внезапно выпрямляясь на стуле. — Ты же городской парень. Ты не представляешь, каково это — родиться и вырасти в селе, стоящем на землях какого-нибудь лорда. Вот, скажем, земли лорда Гординга, — продолжал Манет, рисуя на столе круг пролитым пивом. — А ты — добрый поселянин, живущий вот здесь. Манет взял опустевший бокал Симмона и поставил его внутри круга. — В один прекрасный день в ваше село является мужик в цветах лорда Гординга. Манет взял свой, полный бокал бренда, проскакал им по столу и остановился рядом с пустым бокалом Сима, стоящим в кругу. — Этот мужик останавливается в местном трактире и целый вечер поет для всех желающих. Манет плеснул немного бренда в бокал Сима. Сим, не дожидаясь приглашения, ухмыльнулся и выпил. Манет объехал бокалом вокруг стола и снова въехал в круг. — А в следующем месяце в село приезжают еще двое, тоже в его цветах, и устраивают представление кукольного театра. Он плеснул в бокал еще бренда, и Симмон лихо опрокинул его. — А через месяц приезжают бродячие актеры. Все повторилось еще раз. Потом Манет взял свою деревянную кружку и с грохотом простучал ею по столу и въехал в круг. — И тут приезжает сборщик налогов в той же самой ливрее! Манет многозначительно постучал пустой кружкой по столу. Сим слегка растерялся, потом спохватился и плеснул Манету из своей кружки. Манет взглянул на него и требовательно пристукнул кружкой еще раз. Сим со смехом вылил в его кружку остатки своего пива. — Все равно ежевичный бренд нравится мне больше! — Ну вот, а лорду Гордингу нравится сполна получать все положенные ему налоги, — сказал Манет. — А людям нравится, когда их развлекают. А сборщику налогов нравится, что никому не придет в голову его отравить и зарыть по-быстрому позади заброшенной мельницы. |