
Онлайн книга «Ключи Царства»
Но чтобы случилось такое! Чтобы студент среди бела дня вышел через открытые ворота и через полнедели, опять среди бела дня, вошел, прихрамывая, в те же самые ворота запыленный, небритый, всклоченный! Весь вид уличал его в ужасном беспутстве. И чтобы потом этот студент, не придумав другого оправдания, кроме «Я ходил гулять», — бросился на кровать и проспал целые сутки… Нет! Это уже было отступничеством! Во время перемены студенты боязливо обсуждали случившееся. Они собирались небольшими группами — их черные фигуры живописно выделялись на залитых солнцем склонах горы среди яркой зелени виноградников, в которой уже проблескивала медь. Под ними белая, как бы светящаяся на фоне розовой в лучах солнца земли, лежала семинария. Все решили, что Чисхолм, без сомнения, будет исключен. Немедленно была создана комиссия для расследования чрезвычайного происшествия. Как это всегда делалось в случаях серьезных нарушений дисциплины, она состояла из ректора, администратора, руководителя новициев и старосты — представителя от семинаристов. Комиссия собралась в зале для теологических диспутов на следующий день после возвращения ренегата, проведя несколько предварительных совещаний. На улице дул «солано». Спелые черные оливки падали с остролистых деревьев и лопались на солнце. Из апельсиновой рощи за лазаретом доносился аромат цветущих деревьев. Иссушенная солнцем земля трескалась от зноя. Когда Фрэнсис вошел в белую комнату с величавыми колоннами и пустыми темными полированными скамьями, казавшимися прохладными, он был внешне совершенно спокоен. Черная шерстяная сутана подчеркивала его худобу. Коротко остриженные волосы и тонзура усугубляли темноту его глаз и подчеркивали замкнутую сдержанность юноши. Руки его были странно неподвижны. Перед ним на возвышении, предназначенном для главных участников диспутов, стояли четыре стола. За ними сидели отец Тэррент, монсиньор Мак-Нэбб, отец Гомес и дьякон Мили. Все взгляды устремились на него, в них Фрэнсис прочитал и осуждение и огорчение. Он опустил голову, а Гомес, руководитель новициев, скороговоркой зачитал обвинение. После наступившего молчания заговорил отец Тэррент. — Как вы это объясните? Несмотря на спокойствие, которым Фрэнсис как бы отгородился от всего, он вдруг начал краснеть. Голова его все еще была опущена. — Я пошел гулять, — такой ответ прозвучал малоубедительно. — Это достаточно очевидно. Мы пользуемся своими ногами независимо от того, хороши или дурны наши намерения. Вы совершили явный грех, покинув семинарию без разрешения. Были ли у вас при этом какие-либо дурные намерения? — Нет. — Употребляли ли вы спиртные напитки во время вашего отсутствия? — Нет. — Посещали ли вы бой быков, ярмарку, казино? — Нет. — Общались ли вы с женщинами легкого поведения? — Нет. — Тогда что же вы делали? Снова наступила тишина, затем еле слышно прозвучал невнятный ответ: — Я же уже сказал вам. Но вы все равно не поймете. Я… я пошел гулять. Отец Тэррент неприятно улыбнулся. — И вы хотите, чтобы мы поверили, что вы провели целых четыре дня, расхаживая по округе? — Ну… фактически так оно и было. — И куда же вы в конце концов пришли? — Я… я пришел в Коссу. — В Коссу! Но ведь это за пятьдесят миль отсюда! — Да, вероятно. — Вы шли туда с какой-нибудь определенной целью? — Нет. Отец Тэррент закусил тонкую губу. Он не выносил сопротивления. Ему вдруг страстно захотелось пустить в ход дыбу, колодки, колесо… Не удивительно, что в Средние века прибегали к помощи этих орудий. Бывают такие обстоятельства, когда это вполне извинительно. — Я думаю, Чисхолм, что вы лжете. — Зачем мне лгать вам? Тут дьякон Мили издал приглушенное восклицание. Его присутствие здесь было чисто формальным. Он, староста, сидел здесь как символ, выражающий мнение семинаристов. Но он не мог удержаться и горячо попросил: — Пожалуйста, Фрэнсис! Ради всех студентов, ради всех нас, которые любят тебя… я… умоляю тебя сознаться. Фрэнсис продолжал молчать. Тогда отец Гомес, молодой испанец, руководитель новициев, склонил голову к Тэрренту и зашептал: — У меня нет никаких свидетельских показаний из города, совершенно никаких, но мы могли бы написать священнику в Коссу. Тэррент бросил быстрый взгляд на иезуитское лицо испанца. — Да, это мысль. Тем временем ректор воспользовался перерывом в разговоре. Мак- Нэбб постарел и стал более медлительным, чем был в Холиуэлле. Он наклонился вперед и заговорил медленно и доброжелательно: — Вы, конечно, понимаете, Фрэнсис, что в данных обстоятельствах такое общее объяснение вряд ли может считаться достаточным. В конце концов, все это очень серьезно… ведь дело не только в том, что вы самовольно отлучились, нарушили правила семинарии, допустили непослушание… Гораздо важнее, что кроется за этим, что побудило вас так поступить. Скажите мне! Вы несчастливы здесь? — Нет, я счастлив. — Отлично! У вас есть какие-нибудь причины сомневаться в вашем призвании? — Нет! Мне больше чем когда-либо хочется попытаться совершить что-нибудь хорошее в этом мире. — Очень рад это слышать. Вы не хотите, чтобы вас отослали отсюда? — Нет! — Ну, тогда расскажите нам, как это случилось, что вы пустились в такую… в такую необыкновенную авантюру. Спокойный тон ректора приободрил Фрэнсиса, и он поднял голову. Глаза его смотрели отрешенно, по лицу было видно, что ему очень трудно. С большим усилием юноша заговорил: — Я… я был в церкви, но молиться не мог. Я никак не мог сосредоточиться. Дул солано, и горячий ветер словно делал меня еще беспокойнее. Семинарская рутина вдруг показалась мне мелочной и раздражающей. Внезапно за воротами я увидел дорогу, она была белая и мягкая от пыли. Я не мог удержаться. Я вышел на дорогу и пошел. Я шел всю ночь, мили и мили… Я шел… — Весь следующий день… — ядовито прервал его отец Тэррент. — И весь следующий тоже! — Именно так я и делал. — В жизни не слышал подобной чепухи! Он думает, что все мы здесь идиоты. Ректор, нахмурясь, вдруг выпрямился на стуле. — Я предлагаю пока прервать наше заседание. Оба священника посмотрели на него с изумлением, а он твердо сказал Фрэнсису: — Вы сейчас можете идти. Если нам понадобится, мы опять позовем вас. Юноша вышел из комнаты среди гробового молчания. Только тогда ректор повернулся к оставшимся и холодно сказал: — Уверяю вас, что запугиванием мы ничего от него не добьемся. Мы должны быть осмотрительны. Это не так просто, как кажется на первый взгляд. |