
Онлайн книга «Ближе»
Сначала у него закружилась голова, но несколько глубоких вдохов помогли, и Честер уже вполне уверенно прицелился и выстрелил в смотровое окошко. Грохот раскатился по операционной. Стекло осталось целым, но на нём появилась маленькая трещина. — Наверное, оно закалённое! — воскликнул мальчик. Он стрелял ещё дважды, и на третий раз стекло разлетелось на части. Второй Офицер мгновенно оказался рядом с дверью и выбил остатки осколков ножкой табурета, а затем попытался просунуть руку в отверстие. — Стигиец ушёл… Не могу дотянуться… Ручка слишком далеко! — Дай я попробую, у меня рука тоньше! Однако ничего не получилось и у Честера, до ручки оставалось ещё сантиметров двадцать, да и просто дотянуться до неё было мало — требовалось с силой провернуть металлическое колесо-замок. Второй Офицер пытался найти в операционной что-то подходящее, а Честер пытался привести Дрейка в чувство, крича и призывая его на помощь. Однако нога Дрейка — единственное, что мог видеть Честер в окошко, — оставалась неподвижной. — Я не понимаю, что Эдди сделал с ним. Возможно, он его убил! — чуть не плача от отчаяния, сказал мальчик. Миссис Берроуз снова принюхалась: — Нет, я не чувствую запаха крови. Только сейчас до Честера дошло… — О! Миссис Би, так вы… Слепы?! Эти сволочи вас ослепили?! Она быстро перебила его: — Говори, что ты видишь снаружи! Честер быстро описал ей то, что творится в коридоре, а затем они со Вторым Офицером попытались накинуть петлю из резиновой ленты на злополучную ручку… — Ничего не получается! — Успокойся, Честер. Надо успокоиться. Прежде всего мы должны привести Дрейка в чувство. Как нам это сделать? Второй Офицер в отчаянии, но тем не менее упрямо пытался открыть дверь. Честер повернулся к миссис Берроуз: — Сейчас… мой папа… его тоже подвергали облучению… Дрейк… он довёл его до шокового состояния… Дрейк бил его и… — Да, это может сработать. Резкая и сильная боль. Надо попробовать, — перебила мальчика миссис Берроуз. — Но как? Выстрелить в ногу? Или… дротик с транквилизатором? Но чем это поможет? Миссис Берроуз повернулась ко Второму Офицеру, безошибочно угадав, где он находится. — Колли. Второй Офицер замер, перестав выбрасывать из стеклянных шкафов инструменты. — Колли! — повторила женщина. — Ваша Охотница… она ведь недалеко отсюда? — Я оставил её снаружи с моим приятелем. Но как вы узнали?! Она не ответила. Просто вложила два пальца в рот и издала пронзительный свист. Второй Офицер робко начал: — Не думаю, что это поможет. Колли не самая послушная кошечка в мире и… Через секунду в коридоре раздалось тревожное мяуканье. — Колли! Хорошая девочка! — прокричала миссис Берроуз. — Слушай меня, милая! Видишь этого человека? Я хочу, чтобы ты его укусила! Миссис Берроуз стояла возле самого окошка, и Честер не мог видеть, что происходит в коридоре, однако он слышал протестующее мяуканье. Пожалуй, даже не протестующее, а… вопросительное. — Да-да, Колли, делай то, что я говорю тебе. Укуси его! — Голос миссис Берроуз зазвучал строго. В коридоре Колли тревожно кружила вокруг неподвижного Дрейка. Не в её характере было причинять боль людям, она явно чувствовала дискомфорт от подобного приказа. Однако тон миссис Берроуз был повелительным, и кошка быстро и несильно укусила Дрейка повыше колена. Мисси Берроуз принюхалась: — Нет, девочка, сильнее! Укуси его по-настоящему! — Боже! — прошептал Честер. — У нас почти не осталось времени… Они встретились взглядами со Вторым Офицером, и мальчик горько усмехнулся печальной иронии момента: они пытались спастись плечом к плечу с человеком, которого он долгое время считал своим врагом и совсем недавно мечтал убить. А теперь, судя по всему, им предстояло погибнуть вместе… если идея миссис Берроуз не сработает. — Колли, давай! УКУСИ ЕГО!!! Хвост кошки бешено метался из стороны в сторону. Охотница нервно подалась вперёд и вцепилась зубами в бедро Дрейка. — СИЛЬНЕЕ, КОЛЛИ!!! УКУСИ ЕГО!!! Охотница замотала головой, не разжимая зубов, словно трепала пойманную крысу. В горле Дрейка заклокотал глухой стон. Это испугало кошку, и Колли стремительно отскочила в сторону, когти проскрежетали по каменному полу. Дрейк поднялся на ноги, шатаясь, как пьяный: — Честер!!! Он увидел запертую дверь и бросился к ней, едва держась на непослушных ногах. Скрипнуло железное колесо, распахнулась дверь, и перед Дрейком предстали миссис Берроуз, Второй Офицер и Честер. Дрейк бросил короткий взгляд на часы: — Нет времени на обмен любезностями! У нас меньше минуты до взрыва! Не медля ни секунды, Второй Офицер подхватил миссис Берроуз и перекинул её через плечо. Дрейк одобрительно кивнул ему. Он понятия не имел, что это за человек, но, судя по всему, опасности он не представлял. Дрейк подхватил с пола рюкзак Честера и пистолет. — Не забудь маску, Честер! — рявкнул он. Они вихрем промчались по коридору и выбежали на улицу. Возле будки лежал, скорчившись, охранник. Он был без сознания. Дрейк остановился и крикнул Второму Офицеру: — Давай мне Селию и позаботься о нём! Этот парень слишком тяжёл для меня. Второй Офицер не тратил на споры ни секунды. Он подхватил своего друга, и все вместе они стремительно пересекли улицу, успев добежать до ближайших домов… когда грохнул первый взрыв. Затем взрывы загрохотали часто, чем-то напоминая фейерверк. Всю огромную территорию Южной пещеры сотрясла дрожь. Беглецы остановились и обернулись: серые здания Лабораторий исчезли во внушительном облаке пыли и дыма. Второй Офицер опустил своего товарища на землю и повернулся к Дрейку: — Если бы я соблюдал свой долг, то должен был арестовать тебя! Честер стиснул за спиной рукоятку пистолета с дротиками. Однако Второй Офицер спокойно продолжал: — …но раз вы, верхоземцы, позаботитесь о Селии, то так тому и быть. Уходите! — Почему вы не хотите пойти с нами? — спросила миссис Берроуз. — Вам здесь нечего делать, поверьте. Грузный беловолосый мужчина пожал плечами и просто ответил: — Здесь мои мама и сестра. Я не могу их бросить. — Он вновь посмотрел в сторону Лабораторий: — Мне нужно будет только что-нибудь придумать для стигийцев… чтобы отвести от себя подозрения. Дрейк встревоженно огляделся: |