Онлайн книга «Беспокойное сердце»
|
— Договорились. Буду предупреждать тебя обо всех кровавых делах заранее. Только помни, что ты моя пленница. Даже для этих двоих. И постарайся вести себя, как подобает пленнице. — Думаю, с этим проблем не будет, Чапело. Зант рассмеялся. Да уж, с «этим» у Джейси проблем быть не могло. — Почему ты смеешься? И вообще, если уж я твоя пленница, то, может быть, лучше меня связать? — Нет, не стоит. А если ты попытаешься сбежать, то я тебя попросту пристрелю. И они это прекрасно знают. — Замечательно! Именно о таких вещах я и просила предупреждать. Блю и Пако приблизились и помахали Занту, приветствуя его. — Меня здесь любят, — заметил Зант. — Должен же тебя хоть кто-нибудь любить. Тут всадники подъехали еще ближе, и Блю, хлопнув Занта ладонью по спине, воскликнул: — Я так и знал, что это ты! Рад тебя видеть, приятель! — Я тоже рад, — ответил Зант с улыбкой. Повернувшись к Пако, он похлопал его по плечу: — Как дела, дружище? Пако уважительно склонил голову: — Очень хорошо, хозяин, прекрасно. Зант даже не заметил, что Пако назвал его хозяином. Взглянув на Джейси, он сказал: — Вот видишь?.. Мне здесь рады. Джейси пренебрежительно сплюнула: — Как будто мне есть до этого дело. — Черт возьми! — воскликнул Зант. — Ты должна уважительно разговаривать со мной и с моими людьми! Ясно, женщина? Иначе, сеньорита Лолес, тебя ждет наказание. Зант и сам не ожидал, что ему так легко дадутся манеры испанского гранда. Джейси недоуменно посмотрела на него и замолчала. Она еще ни разу не видела его таким. Оказывается, он был прирожденным господином и умел повелевать. Да, Зант был именно таким человеком. Пако и Блю тоже поглядывали на Занта с некоторым удивлением — было очевидно, что и они не ожидали от него такого тона. «Что ж, —мысленно усмехнулся Зант, — если уж это так на них подействовало, то так тому и быть. Тем более что я, Зант Чапело, действительно заслуживаю уважения». Зная, что никто не посмеет нарушить тишину, он окинул взглядом долину, посреди которой, у реки, располагалась вилла. Его испанские предки построили Сьело-Азул несколько столетий назад, и он очень любил это место, хотя и не считал его своим домом. Но с другой стороны, эта вилла принадлежало ему по праву рождения — в этом дон Рафаэль был прав. Однако его все еще терзали сомнения. Примут ли его здешние головорезы как главаря? И хотел ли он стать их главарем? Пожалуй, все-таки хотел. Ведь если он будет здесь главным, то Сьело-Азул станет для него настоящим домом. Осознав это, Зант снова повернулся к Джейси: — Видишь все эти земли? Они принадлежат мне. И ты тоже принадлежишь мне. Мы хорошо понимаем друг друга, сеньорита? — Да, мы понимаем друг друга, — ответила Джейси, гневно сверкнув глазами. Зант объяснил друзьям по-испански — Пако по-английски почти не понимал, — что Джейси его пленница. Пако внимательно посмотрел на девушку, а та ответила ему испепеляющим взглядом. Блю же уставился на Занта с удивлением и проговорил: — Какого черта? О чем ты? Какая же она пленница? Зант пристально посмотрел на друга и ответил: — Видишь ли, Блю, многое изменилось с тех пор, как мы с тобой виделись в последний раз. Но я вернулся домой, старина, и теперь все будет хорошо. Дон Рафаэль хотел лицезреть Джейси Лолес. Так вот она! Считай, что она мой подарок ему в знак примирения. — Подарок? Дону Рафаэлю? Приятель, ты спятил?! Это после того, как ты пристрелил двоих наших ради того, чтобы он никогда ее не заполучил? Замолчи, Блю! — рявкнул Зант. — Пойми, я теперь стал другим человеком. Я не собираюсь больше разъезжать по прерии. Я вернулся домой и займу здесь достойное место. Старики — они и есть старики. Год-другой, и дед помрет. И все это, — он снова окинул взглядом долину, — станет моей собственностью. Блю с сомнением покачал головой: — Вот уж не думал, Зант, что доживу до того дня, когда ты скажешь такие слова. — Я тоже не думал, Блю. Но я очень изменился за последние несколько недель и теперь все буду делать… как следует. Блю усмехнулся: — Как следует, говоришь? Неужели ты имеешь в виду… Зант поднял руку, прерывая друга: — Завтра. А сейчас пора поприветствовать дона Рафаэля. И вручить ему подарок. Дон Рафаэль Кальдерой уже давно заметил внука и женщину, которую тот привез. Пако и Блю сопровождали их. Стоя в тени массивной арки, старик обернулся к высокому худощавому мужчине: — Ты только посмотри на них, Мигель. Мой внук вернулся. В который уже раз. Мигель утвердительно кивнул: — Да, сеньор. Он всегда возвращается. Дон Кальдерон внимательно наблюдал за внуком. Тот спешился и, властно хлопнув в ладоши, приказал, чтобы увели коня. Затем стал благосклонно выслушивать приветствовавших его людей. — Нет, на этот раз он действительно вернулся, —пробормотал старик. — Почему вы так решили, хозяин? — спросил стоявший слева от него Виктор Дос Сантос. Дон Кальдерон расплылся в улыбке и проговорил: — Виктор, разве ты не видишь, как он держится? Разве не видишь, как мои люди обступили его, выказывая ему уважение? Зант стал мужчиной. И он вернулся домой навсегда. Я ждал этого дня много лет. — Вы, должно быть, гордитесь им? — Горжусь? Ну конечно! Все, что я делаю, я делаю для него. Но понимает ли он это? Отплатит ли он мне любовью за мою любовь? Или пристрелит меня в один прекрасный день? — Пусть только попробует, хозяин, — заявил Мигель. — Я служил вам верой и правдой многие годы, и я был рядом с вами, когда он пропадал где-то. Не сомневайтесь, я пристрелю его, если он осмелится поднять на вас руку, хозяин. Лицо дона Рафаэля потемнело от гнева. Он пристально посмотрел на Мигеля: — Зант в отличие от тебя сидел в тюрьме. Но теперь он на свободе, и он здесь. Для меня этого достаточно, запомни, Мигель. Не путайся у него под ногами. Зант — мой внук, и я сам буду решать с ним наши проблемы. Ты понял? — Да, хозяин. Я подчиняюсь, как всегда. Дон Кальдерон улыбнулся и кивнул. Долговязый Мигель ему нравился. Этот человек был очень неглуп, и именно ему Кальдерон доверял самые сложные задания. Как-то раз он даже сказал, что оставит все свое состояние Мигелю, если внук не заявит о своих правах на наследство. Но Зант вернулся. Причем чувствовалось, что внук созрел для серьезных дел. Так что Мигелю придется с этим смириться… или умереть. Тут Виктор снова повернулся к дону Кальдерону: — Хозяин, а вы знаете эту женщину, что с ним? Старик отрицательно покачал головой: |